Alternative Titles

Alternative Titles Edit

The alternative title section should only be used for titles that are different from the original and translated titles. It should not be used to list all the different translations.

The working and festival titles can be added as alternative titles when they are different from the original title.

New titles (e.g. DVD titles, re-release titles) should be added as alternative titles.

The title as it appears on the posters can be added as an alternative title if it doesn't match the original or translated titles.

Alternative and wrong spellings can be added as alternative titles.

Country

Romanized original titles should be added with the country of origin (e.g. Japan) as the country.

English titles found on the non-English posters of a non-English movie (e.g. a Japanese or a Malayalam movie) should be added with the country of origin as a country.

If you know of an alternative title (most often in English) but don't know the country, we usually enter it with USA as the country.

Type

The "Type" field is used for the type of title (e.g. working title, DVD title, modern title) NOT the genre (e.g. comedy).

For the sake of consistency, the "Type" field should be in English and should not be capitalized.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区