Amakano (2016)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
甜蜜女友 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Amakano |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
It's only the end of November and the hot springs town Yomase-machi was already a winter wonderland, having been dyed white from the falling snow. Yuuki moved to this snowy town to help his grandparents shovel snow at their home, the former boarding house Yamanouchi-sou. He met many warm-hearted people, including the shrine maiden Sayuki who worries about her inability to properly greet strangers, his mysterious but playful housemate and senpai Mizuki, and the local café's cheerful and energetic kouhai mascot Koharu. Even though he was still feeling lost, he tried to get used to living in this snowy land. During that time, his grandfather suggested that he find love while he is still young and lead a new life in earnest. Now's the time for him to take the first step and fall in love. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Amakano |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fin novembre, un certain Yuuki Sugagawa décide de se rendre dans le cirque volcanique de Yomase-machi, afin d'aider ses grands-parents à déneiger l'ancienne pension familiale. L'endroit est une véritable carte postale hivernale, bordé de jolies sources d'eau chaude et de gens chaleureux. À peine installé, Yuuki parvient déjà à entretenir des liens avec trois filles de son âge : il y a Mizuki Kanbayashi, la colocataire à la fois enjouée et mystérieuse, puis l'énergique et adorable mascotte du café local, Koharu Hoshikawa, ainsi que la prêtresse maladroite du sanctuaire, Sayuki Takayashiro. Le grand-père du jeune homme s’inquiète pour l'avenir de son petit-fils, si bien il lui suggère fortement d'entretenir sa vie amoureuse... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Amakano |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Amakano |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
È solo la fine di novembre e la città termale di Yomase-machi era già un paese delle meraviglie invernale, essendo stata tinta di bianco dalla neve che cadeva. Yuuki si è trasferito in questa città innevata per aiutare i suoi nonni a spalare la neve a casa loro, l'ex pensione Yamanouchi-sou. Ha incontrato molte persone affettuose, tra cui la fanciulla del santuario Sayuki che si preoccupa della sua incapacità di salutare adeguatamente gli estranei, la sua misteriosa ma giocosa coinquilina e senpai Mizuki, e l'allegra ed energica mascotte kouhai Koharu del caffè locale. Anche se si sentiva ancora perso, ha cercato di abituarsi a vivere in questa terra innevata. Durante quel periodo, suo nonno gli suggerì di trovare l'amore mentre era ancora giovane e di condurre una nuova vita sul serio. Ora è il momento per lui di fare il primo passo e innamorarsi. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
アマカノ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
아마카노 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
사시사철 눈이 내리는 일본 내의 가상 도시인 설국(雪國)에서 조부모가 운영하는 야마노우치(山ノ內) 장에 온 주인공과 히로인의 12월~2월까지의 연애를 그리고 있다. 연인으로써의 달콤한 시간. 주인공과 연인이 되는 과정에서 주인공이 먼저 고백하는 히로인.. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Amakano |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Três histórias distintas. A primeira conta a história de romance de uma garota que ficou cega de um dos seus olhos, a segunda conta a história da Koharu que adora seu Senpai e a terceira é a história de uma sacerdotisa que sofreu para conseguir a permissão para se casar com seu amado. |
|