O jogo final - Parte 1 (2016)
← Voltar ao Episódio
Traduções 43
Alemão (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Endspiel (1) |
|
Overview |
Sorjonens Tochter Janina wacht neben einer Leiche auf. Sie kann sich an nichts mehr erinnern. Der Kommissar wird von dem Fall wegen Befangenheit abgezogen. Stattdessen kümmert er sich um scheinbar unbedeutende Fälle: Eine verschwundene Maklerin, gestohlene Schweine, eine Richtergattin, die einer allergischen Überreaktion erlag. Sorjonen erkennt schnell die Zusammenhänge zwischen den Vorfällen. Als der Ermittler den Arzt Lasse Maasalo um Rat fragt, wird ihm schlagartig klar, wer hinter den Morden steckt. |
|
Alemão (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Endspiel 1 |
|
Overview |
Sorjonens Welt bricht zusammen, als Janina blutbefleckt neben einer Leiche aufwacht. Prompt steht sie im Zentrum der Mordermittlungen. |
|
Alemão (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Endspiel 1 |
|
Overview |
Sorjonens Welt bricht zusammen, als Janina blutbefleckt neben einer Leiche aufwacht. Prompt steht sie im Zentrum der Mordermittlungen. |
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Краят на играта (1) |
|
Overview |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Závěrečné zúčtování - 1. epizoda |
|
Overview |
Když se Janina probudí celá od krve, stává se středem vyšetřování a dojde k propojení Sorjonenových světů. |
|
Chinês (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
结束游戏(上) |
|
Overview |
詹妮娜醒来后发现自己浑身是血,并成了一起谋杀调查的重点调查人物,索约宁的世界受到了巨大的冲击。 |
|
Chinês (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
終局(上) |
|
Overview |
亞妮娜醒來後不僅渾身濺血,還發現自己成了一件兇案調查的重點,索尤仁的世界跟著分崩離析。。 |
|
Chinês (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
終局(上) |
|
Overview |
亞妮娜醒來後不僅渾身濺血,還發現自己成了一件兇案調查的重點,索尤仁的世界跟著分崩離析。。 |
|
Chinês (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
结束游戏(上) |
|
Overview |
詹妮娜醒来后发现自己浑身是血,并成了一起谋杀调查的重点调查人物,索约宁的世界受到了巨大的冲击。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
최종 게임 (파트 1) |
|
Overview |
더없는 가장일까. 완벽한 형사일까. 보트에서 피투성이가 된 채 발견된 야니나가 살인사건에 연루되면서 간신히 버텨온 카리의 삶은 균열을 내보이기 시작한다. |
|
Croata (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Završnica (prvi dio) |
|
Overview |
—
|
|
Dinamarquês (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Slutspillet (del 1) |
|
Overview |
Sorjonen bliver sat i et dilemma, da Janina vågner op oversprøjtet med blod og pludselig er i centrum for en mordefterforskning. |
|
Esloveno (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Espanhol (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El fin del juego (Parte 1) |
|
Overview |
Los mundos de Sorjonen chocan cuando Janina se despierta salpicada de sangre y se encuentra en el centro de una investigación por asesinato. |
|
Espanhol (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El juego final (Parte 1) |
|
Overview |
Los mundos de Sorjonen chocan cuando Janina se despierta salpicada de sangre y se encuentra en medio de una investigación de homicidio. |
|
Finlandês (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Loppupeli 1/2 |
|
Overview |
Janina havahtuu verisenä purjeveneestä keskellä Saimaata. Kun isä saapuu auttamaan tytärtään, veneestä löytyy myös tapettu mies. |
|
Francês (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Dernière Manche - première partie |
|
Overview |
Janina, la fille de Sorjonen, se réveille sur un bateau à la dérive au milieu du lac Saimaa, couverte de sang. Lorsque le corps de l'assistant social Esko Kaartinen est retrouvé sur le même bateau, Janina est mise en état d'arrestation. Sorjonen est automatiquement récusé de l'enquête. |
|
Francês (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La dernière manche - 1er partie |
|
Overview |
Sorjonen voit ses univers familial et professionnel s'entrechoquer quand Janina se réveille, avec des taches de sang, au cœur d'une enquête sur un meurtre. |
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
दि एंड गेम (पहला भाग) |
|
Overview |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Végjáték (első rész) |
|
Overview |
Sorjonen magánélete összeütközésbe kerül a munkájával, amikor Janina véres ruhában ébred, és egy gyilkossági nyomozás közepén találja magát. |
|
Indonésio (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
The End Game (Part One) |
|
Overview |
Dunia Sorjonen runtuh saat Janina terbangun dengan berlumuran darah lalu mendapati dirinya menjadi target utama dari sebuah penyelidikan pembunuhan. |
|
Inglês (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The End Game (1) |
|
Overview |
Sorjonen's worlds collide when Janina wakes up spattered in blood and finds herself at the center of a murder investigation. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La Fine dei Giochi - parte 1 |
|
Overview |
I diversi ambiti della vita di Sorjonen si scontrano quando Janina si risveglia coperta di sangue, trovandosi coinvolta in un'indagine per omicidio. |
|
Japonês (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
秘められた狙い (パート1) |
|
Overview |
血だらけの状態で目を覚ましたヤニナが、殺人事件の容疑者として取り調べを受ける。捜査を外されたソルヨネンは、不安と混乱に苛まれ焦るばかり。 |
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Malaio (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Permainan Terakhir (Bahagian Satu) |
|
Overview |
—
|
|
Malaio (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Permainan Terakhir (Bahagian Satu) |
|
Overview |
—
|
|
Neerlandês (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Het eindspel: Deel 1 |
|
Overview |
Sorjonens werelden vallen samen als Janina wakker wordt onder het bloed en ze het middelpunt van een moordonderzoek blijkt. |
|
Neerlandês (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Het eindspel: Deel 1 |
|
Overview |
Sorjonens werelden vallen samen als Janina wakker wordt onder het bloed en ze het middelpunt van een moordonderzoek blijkt. |
|
Norueguês (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Sluttspillet – del 1 |
|
Overview |
Sorjonens jobb og privatliv kolliderer når Janina våkner tilsølt av blod og havner midt i en mordetterforskning. |
|
Norueguês Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Sluttspillet – del 1 |
|
Overview |
Sorjonens jobb og privatliv kolliderer når Janina våkner tilsølt av blod og havner midt i en mordetterforskning. |
|
Norueguês Nynorsk (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Sluttspillet – del 1 |
|
Overview |
Sorjonens jobb og privatliv kolliderer når Janina våkner tilsølt av blod og havner midt i en mordetterforskning. |
|
Português (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O jogo final - Parte 1 |
|
Overview |
O mundo de Sorjonen desaba quando Janina acorda coberta de sangue e se vê no centro de uma investigação de assassinato. |
|
Português (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Jocul de final (partea întâi) |
|
Overview |
Viața lui Sorjonen este dată peste cap atunci când Janina se trezește scăldată în sânge și ajunge suspectul principal într-o anchetă pentru crimă. |
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Решающий момент (часть первая) |
|
Overview |
Сорьйонен оказывается в очень непростом положении, когда Янина приходит в себя вся в крови и оказывается в центре расследования убийства. |
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Slutspelet: Del 1 |
|
Overview |
Sorjonens världar kolliderar när Janina vaknar upp nedblodad och hamnar mitt i en mordutredning. |
|
Tagalo (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Rurok (Part One) |
|
Overview |
—
|
|
Tailandês (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
จุดจบ (ตอนที่หนึ่ง) |
|
Overview |
ชะตากรรมของครอบครัวโซร์โยเนนกลับต้องพลิกผัน เมื่อยานีนาตื่นขึ้นมาแบบเนื้อตัวเปื้อนเลือด และพบว่าตัวเธอเองเข้าไปพัวพันกับการสืบสวนคดีฆาตกรรม |
|
Ucraniano (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Переломний момент (частина 1) |
|
Overview |
—
|
|
Árabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
نهاية اللعبة (جزء 1) |
|
Overview |
ينهار عالم "سورجونين" حينما تستيقظ "جانينا" وهي ملطخة بالدماء، ثم تجد نفسها وسط تحقيق في جريمة قتل. |
|
Árabe (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
نهاية اللعبة (جزء 1) |
|
Overview |
ينهار عالم "سورجونين" حينما تستيقظ "جانينا" وهي ملطخة بالدماء، ثم تجد نفسها وسط تحقيق في جريمة قتل. |
|