Oversættelser 32
bosnisk (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
bulgarsk (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Престъпник, проститутка, идиот и лъжец |
|
Overview |
Промени разтърсват Белия дом и научаваме повече за подправените избори. Отношенията на Оливия и Едисън се обтягат след като той й отправя шокиращо обвинение. |
|
dansk (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 11 |
|
Overview |
—
|
|
engelsk (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Criminal, a Whore, an Idiot and a Liar |
|
Overview |
Changes continue to rock the White House, as we also flashback to learn more about the rigged election. Meanwhile, things get heated between Olivia and Edison after he makes a shocking accusation. |
|
finsk (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 11 |
|
Overview |
—
|
|
fransk (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
De père en fils |
|
Overview |
Fitz, à peine sorti du coma, est obligé de se remettre au travail pour contrecarrer les projets de Sally Langston. De nombreux flash back nous expliquent pourquoi et comment l'équipe de campagne de Fitz a finalement opté pour la fraude électorale. Edison soupçonne Olivia d'avoir eu une aventure avec le Président. |
|
fransk (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 11 |
|
Overview |
—
|
|
georgisk (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
græsk, moderne (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
hebraisk (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פושעת, זונה, אידיוטית ושקרנית |
|
Overview |
תוך שהנשיא מתאושש מפציעתו, הפרק רצוף פלשבקים המתארים את הקשר לזיוף הבחירות. |
|
hollandsk; flamsk (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
A criminal, a whore, an idiot and a liar |
|
Overview |
—
|
|
italiensk (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
japansk (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第11話 |
|
Overview |
—
|
|
kinesisk (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
kinesisk (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
koreansk (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
범죄자, 직업여성, 바보 그리고 거짓말쟁이 |
|
Overview |
피츠는 사이러스의 만류에도 불구하고 무리해 가며 국정을 돌본다. |
|
litauisk (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 11 |
|
Overview |
—
|
|
luxembourgsk (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
norsk (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
polsk (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Przestępca, dziwka, idiota i kłamca |
|
Overview |
Zmiany nadal wstrząsają Białym Domem. Retrospektywnie, dowiadujemy się również więcej na temat sfałszowanych wyborów. Tymczasem, pomiędzy Olivią i Edisonem dochodzi do starcia po tym, jak ten rzuca szokujące oskarżenie. |
|
portugisisk (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
portugisisk (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
russisk (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 11 |
|
Overview |
—
|
|
sango (sg-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
spansk; kastiliansk (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Criminal, ramera, idiota y mentirosa |
|
Overview |
Siguen habiendo cambios en la Casa Blanca, mientras se descubren más secretos de las elecciones amañadas. Mientras tanto, la situación se torna tensa entre Olivia y Edison, tras las fuertes acusaciones que se han lanzado. |
|
spansk; kastiliansk (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
svensk (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 11 |
|
Overview |
—
|
|
tjekkisk (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
tyrkisk (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
11. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
tysk (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Im Schatten des Vaters |
|
Overview |
—
|
|
ukrainsk (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|
ungarsk (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizód |
|
Overview |
—
|
|