Opening Act (2006)
← Back to episode
Translations 18
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
开幕 |
|
Overview |
士郎被美丽少女般的servant“saber”救了一命。与saber对峙的,是在同一所学校上学的凛。士郎大吃一惊,他从凛那里听说了“圣杯战争”的大致情况,并且“圣杯战争”的监督者神父言峰绮礼询问他是否决定参战...... |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
開幕 |
|
Overview |
士郎被美麗少女般的Servant「Saber」救了一命。與Saber對峙的,是在同一所學校上學的凜。士郎大吃一驚,他從凜那裡聽說了“聖杯戰爭”的大致情況,並且“聖杯戰爭”的監督者神父言峰綺禮詢問他是否決定參戰...... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Hæver Gardinerne |
|
Overview |
Shirou er stadig tabt og utroligt forvirret, efter at have set et elegant kriger med navnet Saber frem for ham og vælge ham som sin Mester. Shirou ikke engang en chance for at få styr på situationen før Saber fortsætter sin kamp med Lancer, men før tingene bliver for alvorlig Lancer går væk. Saber derefter vælger at plukke en kamp med Rin og hendes tjener, men Saber modvilligt accepterer Shirou ordre til at stoppe. Shirou så lærer af den hellige gral krig, som han har fået sig ind. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Opening Act |
|
Overview |
Shirou is still lost and incredibly confused, after seeing an elegant warrior with the name Saber appear before him and choosing him as her Master. Shirou isn't even given a chance to get to grips of the situation before Saber continues her fight with Lancer, but before things get too serious Lancer walks off. Saber then chooses to pick a fight with Rin and her servant, but Saber reluctantly accepts Shirou's order to stop. Shirou then learns of the Holy Grail War, which he has gotten himself into. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Lever de rideau |
|
Overview |
A peine débarquée, Saber se lance dans la bataille face à Lancer. Armée d'une épée invisible, elle fait plus que tenir tête face à son opposant, qui finit par rompre les hostilités et à s'éclipser dans la brume. Bien que blessée, Saber s'élance vers un nouvel objectif qui n'est autre qu'Archer, qu'elle vaint facilement. Mais au moment de tuer Tousaka, Shirou l'en empêche. Celle-ci , découvrant qu'il n'est qu'un piètre magicien, décide de l'emmener voir celui qui "arbitre" la guerre pour le Saint Graal... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Lüfte den Vorhang |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Si alzi il sipario |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
開幕 |
|
Overview |
美しい少女の姿をしたサーヴァント・セイバーに命を救われた士郎。そして士郎の命令で戦いを止めるセイバーと対峙していたのは、同じ学校の遠坂凛だった。驚く士郎であったが、凛から聖杯戦争のあらましを聞き、さらに聖杯戦争の監査役という神父・言峰綺礼から、戦いへの決断を問われるのだった。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
개막 |
|
Overview |
자기도 모르는 사이에 세이버를 소환하게 된 시로. 눈앞에 세이버가 있지만 어찌된 영문인지 알 수가 없다. 한편, 린은 자신이 그렇게 원했던 세이버가 시로에게 소환된 것이 못마땅하지만 아무것도 모르는 시로를 성배전쟁의 감독관인 고토미네 신부에게 데려가고 신부는 성배전쟁에 대해 설명해 준다. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Se levanta el telón |
|
Overview |
Shirou todavía está perdida e increíblemente confundida, después de ver a un elegante guerrero con el nombre de Saber aparecer ante él y elegirlo como su Maestro. Shirou ni siquiera tiene la oportunidad de entender la situación antes de que Sabre continúe su pelea con Lancer, pero antes de que las cosas se pongan demasiado serias, Lancer se va. Saber elige pelear con Rin y su sirviente, pero Saber acepta a regañadientes la orden de Shirou de detenerse. Shirou luego se entera de la Guerra del Santo Grial, en la que se ha metido. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Підводячи завісу |
|
Overview |
—
|
|