Traductions 30
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Freundschaft, die sich nicht mit Geld kaufen lässt (2) |
|
Vue d'ensemble |
Noch sind alle drei Freunde der toten Yasumi Shirafuji verdächtig, diese umgebracht zu haben. Dann ist es schließlich Ayumi, der ein entscheidendes Detail auffällt... |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Friendship Can't Be Bought with Money (2) |
|
Vue d'ensemble |
After a thorough investigation, Conan finds out how the body was placed on the road and who the murderer is. |
|
arabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nom |
الحلقة 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
bulgare (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизод 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
La amistad no se compra con dinero (2) |
|
Vue d'ensemble |
Los tres sospechosos son amigos de la chica asesinada. La caravana, la mini bici, un plástico manchado de sangre y tal vez un cinturón serán las claves de este triste caso en el que los lazos de una amistad se romperán para siempre, sin embargo, otras amistades, como la de Ayumi y Haibara puede que se endurezcan. |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
catalan (ca-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
L'amistat no es pot comprar (II) |
|
Vue d'ensemble |
En Conan observa que a la part de dalt de l'autocaravana sí que hi ha taques de sang, i poc després, al camí, també hi troba un plàstic tacat de sang. Què pot haver passat? La Haruka i la Yasumi eren molt bones amigues. O això es pensava la Haruka. Què havia hagut de fer la Haruka per guanyar-se l'amistat del seu selecte grup de companys? Per què s'havia trencat l'amistat entre la Haruka i la Yasumi? Quin secret havia descobert la Yasumi? |
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
用錢買不到的友情(下集) |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
用钱买不到的友情 (2) |
|
Vue d'ensemble |
警察在调查玲治、拓人、晴华的时候,柯南发现野营车的敞篷车顶黏着血迹,之后柯南在现场附近找到了带血的塑料布,虽然查明杀人的诡计却没有办法确定犯人是谁。而在观察三名嫌疑人之后柯南最终确定了犯人。而在确凿的证据面前,凶手最终承认了罪行,并道出了因为不满以金钱玷污了友情的泰美而最终杀害她的事实。 |
|
chinois (zh-HK) |
||
---|---|---|
Nom |
第 330 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
돈으로 살 수 없는 우정 (2) |
|
Vue d'ensemble |
캠핑카 선루프와 벨트 매듭을 이용한 범인의 범행이 밝혀지고, 아이(장미)가 진정한 우정에 대해서 얘기하는 에피소드. |
|
finnois (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nom |
Jakso 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Une amitié qui ne peut être achetée avec de l'argent (2) |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
330. epizód |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
indonésien (id-ID) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Un'amicizia infranta (2) |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
お金で買えない友情(後編) |
|
Vue d'ensemble |
阿笠博士の車でキャンプに出かけたコナンたちは事件に遭遇。目暮警部は、アウトドア同好会の福浦玲治、飯合拓人、天堂晴華を事情聴取し、キャンピングカーを運転していた玲治を怪しいとにらむ。一方、キャンピングカーのサンルーフに付着した血痕と血のついたビニールシートを発見したコナンは、トリックを解明するが…。 |
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
persan (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nom |
قسمت 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
roumain (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodul 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Эпизод 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
suédois (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nom |
Avsnitt 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
330. epizoda |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
thaï (th-TH) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
turc (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nom |
330. Bölüm |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Серія 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
vietnamien (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 330 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|