Alemão (de-DE)

Name

Krieg der Filialen

Overview

Karen ist inzwischen Regionalmanagerin der Utica-Filiale von Dunder Mifflin, und sie versucht, Stanley als guten Verkäufer abzuwerben. Das gefällt Michael überhaupt nicht, und nachdem er mit einem Gespräch keinen Erfolg hat, versucht er, Taten folgen zu lassen. Der Masterplan für einen Überfall der Utica-Filiale wird in die Tat umgesetzt, und Michael, Dwight und Jim machen sich auf den Weg nach Utica.

Alemão (de-AT)

Name

Episode 6

Overview

Alemão (de-CH)

Name

Episode 6

Overview

Bósnio (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Búlgaro (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

Válka o zaměstnance

Overview

Karen nabídne Stanleymu místo ve svojí pobočce v Utice a pěkně tím naštve Michaela. Ten pak zlanaří Jima s Dwightem a společně s nimi si pak z Karen vystřelí.

Chinês (zh-CN)

Name

分行斗争

Overview

分行斗争由拉什达琼斯客串演出。当凯伦(拉什达琼斯)尝试劝诱斯坦利(莱斯利大卫贝克)离开斯克兰顿分行,迈克尔(金球奖得主史蒂夫卡瑞尔) 反击,把她的前度男友吉姆(约翰卡拉辛斯基)强拉进斗争之中。

Chinês (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

지점 간 싸움

Overview

지점 간에 싸움이 벌어지는 이번 에피소드에서는 라시다 존스가 특별 출연한다. 캐런(라시다 존스)이 스크랜턴 지점에서 스탠리(레슬리 데이비드 베이커)를 데려가려 하자, 마이클(골든 글로브 수상자, 스티브 카렐)은 캐런의 전 남자친구인 짐(존 크라신스키)을 싸움에 끌어들여 반격에 나선다.

Croata (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

La fiesta de inauguración Parte 2

Overview

Espanhol (es-MX)

Name

Guerra entre sucursales

Overview

Karen, ahora directora regional de otra sucursal, intenta robar a Stanley de Scranton. Michael recluta a Jim y Dwight en su “guerra entre oficinas”

Estoniano (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

Francês (fr-FR)

Name

La Guerre des filiales

Overview

Karen a hérité du poste de directeur régional de Dunder Mifflin de la filiale d'Utica, elle propose à Stanley un poste mieux payé que son emploi actuel à Scranton. Michael est outré de se voir voler un de ses employés et décide alors d'entrer en guerre contre la filiale d'Utica. Aidé de Dwight, il embarque Jim dans une mission commando à la filière de Karen.

Francês (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Georgiano (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Πόλεμος παραρτημάτων

Overview

Έξαλλος που η Κάρεν προσφέρει στον Στάνλεϊ μια θέση στο δικό της παράρτημα στην Ούτικα, ο Μάικλ τής ετοιμάζει μια φάρσα με βοηθούς τον Τζιμ και τον Ντουάιτ.

Hebraico (he-IL)

Name

מלחמת הסניפים

Overview

קארן חוזרת בניסיון לפתות את סטנלי מחוץ לסקרנטון. כשמייקל מתנגד, הוא מכניס את ג'ים למערכה. עובדי המשרד השני מופרעים ע"י מועדון דברים יותר טובים".

Hindi (hi-IN)

Name

Episode 6

Overview

Húngaro (hu-HU)

Name

Irodák háborúja

Overview

Michael dühös lesz, amikor Karen állást ajánl Stanley-nek az uticai irodában, ezért ráveszi Jimet, hogy Dwighttal együtt tréfálják meg a nőt.

Inglês (en-US)

Name

Branch Wars

Overview

Karen was now the regional manager of the Utica branch and used her position of power to woo Stanley to her branch. For the right price, Stanley agreed to make the transfer. In Scranton the news was welcomed with applause, much to Michael's dismay.

Italiano (it-IT)

Name

La guerra delle filiali

Overview

È guerra aperta tra filiali. Karen tenta di portare via Stanley da Scranton, e Michael risponde a tono, trascinando nell'agone l'ex di lei, Jim.

Japonês (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Letão (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

Branch Wars

Overview

Karen is nu regiomanager in Utica en probeert Stanley over te halen bij haar te komen werken. Michael protesteert.

Neerlandês (nl-BE)

Name

Aflevering 6

Overview

Norueguês (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Norueguês Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 6

Overview

Norueguês Nynorsk (nn-NN)

Name

Episode 6

Overview

Persa (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Walka oddziałów

Overview

Gdy Karen próbuje namówić Stanleya do odejścia z oddziału w Scranton, Michael nie poddaje się bez walki, wciągając w wojnę byłego faceta Karen, Jima.

Português (pt-PT)

Name

Guerra das Sucursais

Overview

Português (pt-BR)

Name

Guerras de filiais

Overview

Karen era agora gerente regional da filial de Utica e usou sua posição de poder para atrair Stanley para sua filial. Pelo preço certo, Stanley concordou em fazer a transferência. Em Scranton a notícia foi recebida com aplausos, para grande consternação de Michael.

Romeno (ro-RO)

Name

Război între filiale

Overview

Karen i-a oferit lui Stanley un post la filiala ei din Utica, așa că Michael se înfurie și îl atrage pe Jim drept complice în farsa pe care o pune la cale cu Dwight.

Russo (ru-RU)

Name

Война филиалов

Overview

Карен теперь работает управляющим в филиале Ютики. Майкл и Дуайт хотят её разыграть после того, как она пыталась переманить Стенли в свой филиал. Тем временем Пэм, Тоби и Оскар организовали эксклюзивный офисный книжный клуб.

Sueco (sv-SE)

Name

Branch Wars

Overview

Michael och Dwight försöker spela Karen ett spratt efter att hon försökt stjäla Stanley till Uticakontoret, som hon är manager för. Pam, Toby och Oscar startar en exklusiv bokklubb.

Sérvio (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

สงครามสาขา

Overview

สงครามสาขา ราชิดา โจนส์เป็นดารารับเชิญ เมื่อแคเรน (ดารารับเชิญ ราชิดา โจนส์) พยายามชักชวนสแตนลีย์ (เลสลี เดวิด เบเกอร์) ให้ออกจากสแครนตัน ไมเคิล (ผู้ชนะรางวัลลูกโลกทองคำ สตีฟ คาเรลล์) ขัดขวางโดยดึงตัวจิม (จอห์น คราซินสกี้) แฟนเก่าของแคเรนมาร่วมด้วย

Turco (tr-TR)

Name

Şube Savaşları

Overview

Şubeler savaşı --- Rashida Jones misafir oyuncu. Karen (misafir oyuncu Rashida Jones), Stanley'i (Leslie David Baker) Scranton'dan uzaklaşması için ayartmaya çalıştığında, Michael (Golden Globe ödüllü Steve Carell) karşı koyar ve Karen eski sevgilisi Jim'i (John Krasinski) kavgaya bulaştırır.

Ucraniano (uk-UA)

Name

Битва відділень

Overview

Карен стала регіональним менеджером відділення у Ютиці і використала свій вплив, щоб залучити до свого відділення. За гарну винагороду, Стенлі погодився переїхати. У Скрентоні цю новину сприйняли оплесками, що дуже засмутило Майкла.

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

Árabe (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade