Vai se Fundar (2014)
← Back to episode
Translations 53
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
众筹公司 |
|
Overview |
在卡特曼和其他男孩们给他们的新公司命名后,他们就坐等资金流入。华盛顿红皮队的所有者要求他们更改名字但卡特曼拒绝了他的要求。华盛顿红皮可能从此不再意味着相同的事物。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 1 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zafinancuj si sám |
|
Overview |
Kluci zakládají start-upovou společnost, kterou pojmenují po známém fotbalovém týmu Washington Redskins. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Go Fund Yourself |
|
Overview |
South Park er en Emmy-vindende animeret tv-serie af Matt Stone og Trey Parker, og er en af de længstlevende animerede serier i amerikansk fjernsynshistorie. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 1 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 1 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Go Fund Yourself |
|
Overview |
After Cartman and the boys name their new company, The Washington Redskins, they just sit back and watch the funding roll in. The head coach of the Washington Redskins football team demands that they change the name but Cartman digs in his heels. The Washington Redskins may never mean the same thing ever again. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 1 |
|
Overview |
Pojat nimeävät uuden startup-yrityksensä, THE WASHINGTON REDSKINSIN. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Va te faire financer |
|
Overview |
Afin de ne plus être obligés d’aller à l’école ou de faire quoi que ce soit, Stan, Kyle, Cartman, Kenny et Butters décident de créer leur startup en utilisant Kickstarter pour la financer. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Leckt euch selbst |
|
Overview |
Die Jungs geben ihrem neuen Start-up den Namen „The Washington Redskins“. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לך תממן |
|
Overview |
חבורת הבנים מחליטה להקים יחד חברת סטרט-אפ שלא עושה כלום כדי למכור אותה ולשבת כל היום על התחת. לאחר שקרטמן מציע שם מפתיע לחברה, היא זוכה להרבה תשומת לב באתר המימון: קיקסטרטר. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Rézbőr startup |
|
Overview |
Cartman és a srácok céget alapítanak Washingtoni Rézbőrűek néven és hátradőlve várják az anyagi támogatásokat. A Washingtoni Rézbőrűek focicsapat edzője azt követeli, hogy változtassanak nevet, de Cartman megmakacsolja magát. A Washingtoni Rézbőrűek név talán többé sosem jelenti ugyanazt, mint régen. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Vai a farti... finanziare |
|
Overview |
Eric ed i suoi amici fondano una start-up per non dover fare più nulla nella vita e vivere in totale cazzeggio. Sembra andare tutto per il meglio ma dovranno fare i conti con un presidente della NFL ed il solito ipervolubile popolo americano. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ゴー! レッドスキンズ |
|
Overview |
カートマンたちは4人で、何もしないのがポリシーの新興企業を立ち上げる。だがその社名をめぐり、あるアメフトチームから文句をつけられる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
꿀 빨며 무위도식 |
|
Overview |
그냥 다 때려치우고 싶은 꼬마들. 가만히 앉아서 돈을 벌려고 스타트업 회사를 차린다. 근데 웬일로 대박을 쳤네? 다만 녀석들의 작명 센스가 미식축구 팀의 분노를 부른다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 1 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Go Fund Yourself |
|
Overview |
Gutta prøver å finne et bra navn til sitt nye startup-firma, og døper det til The Washington Redskins. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 1 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Idź się sfinansuj |
|
Overview |
Chłopcy porzucają szkołę, żeby założyć startup, rezerwując nazwę Washington Redskins. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Podem financiar-se |
|
Overview |
Os rapazes criam uma start-up para nunca mais terem de trabalhar, mas metem-se em apuros com a NFL por causa do nome da empresa. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vai se Fundar |
|
Overview |
Os meninos criam uma empresa na qual eles não fazem nada,que enfim decidem usar o nome The Washington Redskins. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 1 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Себе пофинансируй |
|
Overview |
Картман с друзьями организуют стартап со сбором средств на Kickstarter, чтобы легко разбогатеть и не ходить в школу. Однако использование для этого названия и символики футбольного клуба «Вашингтон Редскинз» встречает противодействие руководства клуба. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 1 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 1 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Finánciate tu mismo |
|
Overview |
Los chicos fundan su nueva compañía llamada "The Washington Redskins" y comienzan el análisis de los temas financieros, el entrenador del equipo "The Washington Redskins" exige a los chicos a cambiar el nombre de su compañía por otro. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 1 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 1 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Go Fund Yourself |
|
Overview |
South Park'taki çocuklar, kendi start-up şirketlerini kurmak için Kickstarter benzeri bir platformu kullanır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Профінансуй себе |
|
Overview |
Картман з друзями організовують стартап зі збором коштів на Kickstarter, щоб легко розбагатіти і не ходити в школу. Однак використання назви і символіки футбольного клубу Washington Redskins для цієї справи забороняє керівництво клубу. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|