The Partners in the Divorce (2012)
← 返回集
翻译 41
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Партнёры в разводе |
|
Overview |
Команда Джефферсона расследует убийство сильного адвоката по бракоразводным процессам с большим количеством врагов. Интрига продолжает усиливаться, когда команда обнаруживает, что жена и помощник поверенного скрывали решающие доказательства, которые могли помочь расследовать дело. Между тем, Бреннан пытается вновь приспособиться к обычной жизни после бега, а напряжение между ней и Бутом только усиливается, так как вынужденный трехмесячный разрыв имеет негативные последствия. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Партньори в развода |
|
Overview |
Екипът от Джеферсониън разследва убийството на адвокат, специалист по разводите. Нещата се променят, когато разследващите научават, че вдовицата и асистентът му са скрили решаващи улики. |
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Báránybőrben |
|
Overview |
Booth és Bones kapcsolata még nem a régi, és a háromhavi kényszerű távollét után egymás iránti bizalmukon is van mit javítani. Egy válóperes ügyvéd meggyilkolását kell felderíteniük, akit nem csak lehajítottak valahonnan, de le is szúrtak és el is égettek. A nyomozás során kiderül, hogy nem csak az ügyvéd volt könyörtelen. |
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
השותפים בגירושים |
|
Overview |
בות' וברנן חוקרים יחד מקרה רצח של עורך דין מפורסם לגירושין, שהיה במהלך תהליך גירושין בעצמו. החקירה מזכירה לבות' וברנן את הקשיים במערכת היחסים שלהם לאחר ששהו 3 חודשים בנפרד. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Gemeinsamkeit in der Trennung |
|
Overview |
Das Jeffersonian-Team untersucht den Mord an einem erfolgreichen Scheidungsanwalt, hat aber Probleme bei der Bestimmung der genauen Todesursache. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Complici nel divorzio |
|
Overview |
Con Brennan tornata al suo posto, la squadra lavora al caso di un famoso avvocato divorzista, ucciso proprio mentre lui stesso stava separandosi dalla moglie. Intanto Brennan e Booth, a casa, hanno qualche problema a riprendere la normale routine. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 2 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Riziko rozvodu |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Riziko rozvodu |
|
Overview |
Agent Booth vyšetruje prípad spáleného tela. Obeťou je rozvodový právnik, ktorý mal veľa nahnevaných či nespokojných klientov. Je treba hľadať páchateľa medzi nimi? Dr. Brennanová, ktorá bola niekoľko mesiacov na úteku pred FBI ako podozrivá z vraždy, sa už vrátila domov. Falošné dôkazy, ktoré na ňu nastražil geniálny zločinec, aby vyzerala ako vrahyňa, vedci z jeffersonského ústavu spochybnili a dokázali, že sú podvrh. Booth s Brennanovou skúšajú žiť spoločne pod jednou strechou. Majú plno nedorozumení a sporov ohľadom pravidiel spoločného života či chodu ich spoločnej domácnosti. Sú to nové skúsenosti pre oboch z nich a chvíľu potrvá, kým si na nové pravidlá zvyknú. |
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
仮面夫婦の真実 |
|
Overview |
ホームレスが、焼けた肉の臭いを辿って焼死体を発見、心臓手術の痕から、離婚弁護士のリチャード・バートレッドと判明する。リチャードは非情な男で顧客から恨まれていたと妻が証言、殺害当日に会っていたカーマイケル夫妻に聴取すると彼らはすっかり仲直りしていた。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
桑戈语 (sg-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
离婚中的伴侣 |
|
Overview |
杰斐逊团队调查了一位有很多敌人的高权力离婚律师的谋杀案。当团队发现律师的妻子和助手隐瞒了可能有助于破案的关键证据时,情节变得更加复杂。与此同时,布伦南在逃亡后试图适应生活,她和布斯之间的紧张关系开始加剧,因为他们三个月的分居开始产生影响。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
離異情侶 |
|
Overview |
白節德和布思理調查了一名離婚律師的死因。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
A plume et à sang |
|
Overview |
Bones et Booth ont leur première affaire en commun depuis la fin de la cavale de Bones : un avocat spécialisé dans les divorces de personnes riches a été retrouvé brûlé dans un tonneau. Le couple réuni a du mal à retrouver ses repères, et l'équipe de l'institut Jefferson la ressent. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
The Partners In Divorce |
|
Overview |
Z pozoru zwykła kryminalna sprawa jest tłem do narastającego napięcia pomiędzy Bones, a Boothem. Zostaje zamordowany adwokat specjalizujący się w sprawach rozwodowych. Początkowo trop wiedzie do asystentki adwokata, która miała romans z żoną ofiary. Ostatecznie winnym okazało się małżeństwo, któremu zamordowany miał przeprowadzić rozwód. Bones zmienia się po 3-miesięcznej banicji, chce przejąć pod kontrolę większość spraw, które wcześniej wykonywała wraz z Boothem. Daje mu także do zrozumienia, że sama lepiej wie, jak wychować córkę. Prowadzi to do zgrzytów i kłótni. Na koniec odcinka wszystko sobie wyjaśniają i powraca między nimi zgoda. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
The Partners In Divorce |
|
Overview |
Novi slučaj Booth i Brennan odvodi na mjesto ubojstva poznatog odvjetnika specijaliziranog za razvode, koji je i sam prolazio kroz brakorazvodnu parnicu. Za vrijeme intervjua i istrage, Booth i Brennan se suočavaju s problemima zbog njihove odvojenosti zadnja tri mjeseca. |
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Partners in the Divorce |
|
Overview |
The Jeffersonian team investigates the murder of a high-powered divorce lawyer with a lot of enemies. The plot thickens when the team discovers that the attorney's wife and assistant have been hiding crucial evidence which could help solve the case. Meanwhile, Brennan tries to adjust to life after being on the run, and tensions start to rise between her and Booth as the impact of their three-month separation begins to take its toll. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
The Partners in the Divorce |
|
Overview |
Um advogado de divórcio poderoso com um monte de inimigos é assassinado; a separação de três meses de Booth e Brennan começa a cobrar seu preço. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
The Partners in the Divorce |
|
Overview |
Um advogado de divórcio poderoso com um monte de inimigos é assassinado; a separação de três meses de Booth e Brennan começa a cobrar seu preço. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los compañeros en el divorcio |
|
Overview |
El equipo del Jeffersonian investiga el asesinato de un prestigioso abogado de divorcios con una gran cantidad de enemigos. La trama se complica cuando el equipo descubre que la esposa del abogado y su asistente han estado escondiendo una evidencia crucial que podría ayudar a resolver el caso. Mientras tanto, Brennan trata de adaptarse su la vida después de estar huida, y las tensiones comienzan a aumentar entre ella y Booth por el impacto de los tres meses de separación. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
高棉语 (km-KM) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|