الترجمات 34
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Puppentherapie |
|
Overview |
Um der Langeweile zu entfliehen, macht Jeff seinen Freunden den Vorschlag, sich auf eine abenteuerliche Reise in einem Heißluftballon zu begeben. Als der Ballon an Höhe verliert, gelingt es Jeff, die Truppe sanft zu Boden zu bringen. Sie landen mitten im Nirgendwo, genießen ihre neu gewonnene Freiheit und beschließen gemeinsam halluzinogene Beeren zu essen, nach deren Verzehr man nur die Wahrheit sprechen kann. Es folgt ein Geständnis nach dem anderen … |
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Introducción a la sustitución de fieltro |
|
Overview |
El grupo de estudio ha pasado por una experiencia traumática y nadie quiere hablar de lo sucedido. El decano en una de sus ocurrencias propone hacer terapia hablando cada uno a través de una marioneta. |
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Intro to Felt Surrogacy |
|
Overview |
Dean Pelton prompts the study group to use puppets to relive the traumatic events of a recent adventure. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Introduzione ai surrogati emotivi |
|
Overview |
Il gruppo di studio decide di prendersi una pausa dai loro impegni scolastici e di programmare un giro selvaggio in mongolfiera, ma accade un terribile imprevisto e quest’ultima si schianta in un bosco. Tuttavia non tutti i mali vengono per nuocere, dato che i ragazzi finiscono per trascorrere insieme dei bei momenti e riescono anche a fare amicizia anche con un uomo di montagna molto amichevole. |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Introdução às Emoções de Feltro |
|
Overview |
O reitor Pelton incita o grupo de estudo a recorrer a marionetas para reviver os acontecimentos traumáticos de uma aventura recente. |
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Introdução às Confissões dos Fantoches |
|
Overview |
A corrida de balões do grupo de estudo acaba repentinamente na floresta. Os amigos aproveitam o incidente para fazer amizade com um simpático homem das montanhas. |
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
البولندية (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wprowadzenie do filcowego macierzyństwa zastępczego |
|
Overview |
Dziekan Pelton radzi członkom koła naukowego, aby dali upust emocjom związanym z niedawnymi przeżyciami. Pomóc mają im w tym marionetki. |
|
التايلاندية (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
التركية (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Kuklacılığa Giriş |
|
Overview |
Dekan Pelton, çalışma grubundan kuklaları kullanarak yakın zamanda yaşanan bir maceradaki travmatik olayları canlandırmasını ister. |
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Maňásková terapie |
|
Overview |
—
|
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Изучение войлочных кукол |
|
Overview |
После травмирующей поездки на воздушном шаре члены учебной группы не разговаривают друг с другом; декан Пелтон помогает группе смириться с произошедшим с помощью новой техники «кукольной терапии». Этот эпизод содержит несколько музыкальных номеров, а актёры озвучивают анимированных кукол. |
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Introducere în terapia cu păpuși |
|
Overview |
Decanul Pelton îi cere grupului de studiu să folosească păpuși pentru a retrăi evenimentele traumatizante dintr-o aventură recentă. |
|
الرومانية (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 9 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
毛毡人偶入门 |
|
Overview |
派尔顿院长鼓励学习小组用手偶再现他们最近一次冒险中的创伤性事件。 |
|
الصينية (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מבוא לפונדקאות לבד |
|
Overview |
כשהטיסה של קבוצת הלימוד בכדור פורח מסתיימת בהתרסקות ביער, החברים נתקלים באיש הרים. |
|
العربية (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Bases sur le feutre de substitution |
|
Overview |
Un malaise plane sur le groupe et le doyen décide d'utiliser des marionnettes pour les aider à régler le problème. Ils racontent donc comment après un accident de montgolfière, ils ont croisé la route d'un homme en forêt et vécu une mauvaise expérience. |
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
الفييتنامية (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
الكرواتية (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 9 |
|
Overview |
—
|
|
الكورية (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
펠트 대리인 입문 |
|
Overview |
펠턴 학장은 모두가 초조하게 스터디 룸에 앉아있는 걸 발견하곤, 스터디 그룹에 문제가 있음을 직감한다. 아무도 입을 열지 않자, 학장은 인형 치료법을 통해서 불만을 털어놓으라고 제안한다. 모두 최근에 그린데일에서 보냈던 지루한 금요일을 회상하기 위해 자신과 닮은 펠트 인형을 들고 모인다. |
|
الليتوانية (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
النرويجية (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Bevezetés a kesztyűbáb terápiába |
|
Overview |
Dean Pelton azt javasolja a tanulócsoportnak, hogy bábok segítségével éljék át újra a közelmúltban lezajlott traumatikus eseményeket. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
Decaan Pelton wil de studiegroep met poppen de traumatische gebeurtenissen van een recent avontuur laten herbeleven. |
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Εισαγωγή στην υποκατάσταση τσόχας |
|
Overview |
Ο κοσμήτορας Πέλτον προτείνει στην ομάδα μελέτης να χρησιμοποιήσει μαριονέτες για να επαναλάβει τα τραυματικά γεγονότα μιας πρόσφατης περιπέτειας. |
|