Alemão (de-DE)

Name

Hemmungslos

Overview

House und das Team übernehmen den Fall des Verlagsredakteurs Nick, der auf einer Dinner Party seine Kollegen hemmungslos beleidigt. Das Team stellt eine Blockade des Stirnlappens fest, die zum Verlust der natürlichen Hemmschwelle führte. Dies lässt ihn seine innersten Gedanken aussprechen und führt zu äußerst beleidigenden Wutausbrüchen.

Bósnio (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

Búlgaro (bg-BG)

Name

Общественият договор

Overview

Екипът се опитва да диагностицира състояние, при което пациентът казва каквото мисли без оглед кого би наранило това, а Хаус застава нащрек, когато Уилсън отказва да отиде на рали.

Canúri (kr-KR)

Name

Episode 17

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

Společenská dohoda

Overview

Tým tentokrát léčí pacienta, který bez jakýchkoliv zábran říká, co si myslí a snaží se tomu přijít na kloub dřív, než si svými řečmi zničí svůj vztah s manželkou a dcerou. House se pokouší zjistit, co před ním Wilson tají, protože tvrdí, že nemá čas jít s ním na monster trucky, protože hraje racquetball s Taubem, což je ale lež...

Chinês (zh-CN)

Name

社会契约

Overview

House和他的小组接收了一个名叫Nick的患者,是个失去抑制能力的书商。

Chinês (zh-TW)

Name

第 17 集

Overview

Chinês (zh-HK)

Name

社會契約

Overview

醫療團隊接手一個圖書編輯的病例,這位患者無法克制自己,會毫無預警、不由自主地大聲嘶喊內心話,並口出穢言。

Coreano (ko-KR)

Name

선의의 거짓말

Overview

뇌 일부의 이상으로 거짓말을 하지 못하고 머릿속에 떠오르는 생각을 있는 그대로 말하게 된 한 남자가 입원한다. 그는 이 질병으로 인해 아내와 딸에게 상처가 되는 말을 내뱉어 가정에 화목이 깨져버리고 만다. 한편, 이 환자를 본 하우스는 남에게 도움이 되는 선의의 거짓말에 대해 다시 한번 생각을 하게 되는데...

Croata (hr-HR)

Name

Epizoda 17

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 17

Overview

Esloveno (sl-SI)

Name

Episode 17

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

El contrato social

Overview

House y el equipo toman el caso de un editor de libros que pierde su inhibición y vocaliza todos sus pensamientos más íntimos.

Espanhol (es-MX)

Name

Episodio 17

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

Francês (fr-FR)

Name

L'hypocrite heureux

Overview

House et son équipe prennent en charge le cas de Nick (Jay Karnes), un éditeur qui perd toute inhibition et commence à insulter ses collègues lors d’un dîner, une nuit avant de tomber malade. L’équipe réalise que Nick a une inhibition du lobe frontal, ce qui lui a fait perdre toute retenue et révéler ses pensées les plus secrètes, d’où ses propos parfois très insultants. Après s’être lancé dans des commentaires amusants et perspicaces sur l’équipe soignante, il commence à réfléchir à son état et aux conséquences de son incapacité à mentir, tant vis-à-vis de sa femme que des personnes importantes dans sa vie. Pendant ce temps, House surprend Wilson et Taub à lui mentir et les soupçonnent de lui cacher quelque chose. House est déterminé à découvrir le fin fond de l’histoire.

Francês (fr-CA)

Name

Épisode 17

Overview

Georgiano (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

החוזה החברתי

Overview

לביה"ח מגיע חולה שסובל מהפרעה מוזרה - הוא אינו מסוגל לסנן את דבריו ופוגע בכל מי שבקרבתו; האוס מגלה שלווילסון יש תכניות סודיות והוא מחליט לגלות מהן בדבקותו המוכרת שלא בוחלת באמצעים.

Húngaro (hu-HU)

Name

Társadalmi szerződés

Overview

Egy könyvszerkesztő hirtelen gátlástalanul kimond mindent, amit gondol. Wilson és Taub titkol valamit, s ez idegesíti House-t.

Inglês (en-US)

Name

The Social Contract

Overview

House and the team take on the case of Nick, a book editor who loses his inhibitions. The team realizes Nick has frontal lobe disinhibition, which causes him to speak his mind having no control over what he says and making him just like House. Meanwhile, House suspects Wilson and Taub are keeping something from him.

Italiano (it-IT)

Name

Il patto sociale

Overview

House e la sua squadra esaminano il caso di Nick, un editore che perde le sue inibizioni. I medici capiscono che Nick ha un problema al lobo frontale che gli impedisce di avere controllo su quello che dice. Nel frattempo, House sospetta che Wilson e Taub gli nascondono qualcosa.

Japonês (ja-JP)

Name

嘘をつけない男

Overview

脱抑制で自分を押さえられず、思いついたことを全て口にしてしまう編集者ニック。鼻血を出して倒れ病院に運ばれてくると、診断チームに罵声を浴びせ、女性陣には性的な妄想をしゃべり倒す。脳幹に近い場所に異常が見つかったため、チームは神経サルコイドーシスの線で治療を開始する。ウィルソンが自分に嘘をついて、ある医者と会っていることを突き止めたハウス。ウィルソンは大学時代に家出した弟ダニーが、最近見つかったのだと告白する。

Letão (lv-LV)

Name

Epizode 17

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 17

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

The Social Contract

Overview

House en het team behandelen een patiënt die geen blad voor de mond neemt. Gastrol van Jay Karnes ("The Shield").

Norueguês (no-NO)

Name

The Social Contract

Overview

House og teamet hans får inn en pasient som ukontrollert forteller alt og alle hva han mener og tenker om dem.

Persa (fa-IR)

Name

‫قسمت 17

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Umowa społeczna

Overview

Português (pt-PT)

Name

Episódio 17

Overview

Português (pt-BR)

Name

Contrato Social

Overview

A equipe de House trata do caso de um editor de livros que perdeu suas inibições.

Romeno (ro-RO)

Name

Contract social

Overview

Echipa preia cazul unui editor de carte care își pierde inhibițiile și începe să-și exprime gândurile cele mai intime în izbucniri bruște și insultătoare.

Russo (ru-RU)

Name

Социальный контракт

Overview

Хаус с удовольствием берется за случай мужчины, который вследствие неизвестного заболевания перестает контролировать свою речь, высказывая окружающим все, что думает. Хаус сводит с больным каждого из своей команды, не забыв и про Кадди, в то время как его подчиненные пытаются найти причину этого и других, вскоре проявившихся, симптомов. Между тем Уилсон вновь пытается утаить что-то от друга, на этот раз прикрываясь встречей с Таубом, что лишь подогревает интерес Хауса к тайной жизни друга.

Sueco (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

House och hans team får in en patient som okontrollerat talar om för allt och alla vad han tycker och tänker om dem. House misstänker att Wilson och Taub döljer något för honom när han kommer på dem med att ljuga.

Sérvio (sr-RS)

Name

Епизода 17

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

พฤติกรรมทางสังคม

Overview

ทีมรับรักษาเคสที่จู่ๆ ชายผู้เป็นบรรณาธิการหนังสือก็ควบคุมตัวเองไม่ได้และพูดทุกสิ่งที่เขาคิดออกมาแม้จะเป็นคำหยาบคายก็ตาม

Turco (tr-TR)

Name

Sosyal Sözleşme

Overview

House ve ekibi, aklındakileri kontrol edilemez bir şekilde söyleyen hastayı tedavi eder. Konuk oyuncu, Jay Karnes ("The Shield").

Ucraniano (uk-UA)

Name

Соціальний договір

Overview

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 17

Overview

Árabe (ar-SA)

Name

الحلقة 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade