Traduzioni 2
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emmerdale: Revenge |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Roy is a little too quick to accept Pollard's generous offer of a trip to London. It soon becomes clear they both have ulterior motives. Just what shady deal is Pollard cooking up this time, and who is the mystery man Roy is obsessed with finding? Meanwhile Kathy intends to enjoy her prize weekend away but her wild plans are hampered when she finds herself chaperoned by the well-meaning Marlon. Will he let her appreciate the bright city lights to the full or will he stifle the aroma of romance which lingers in the air? A relaxing weekend of fun becomes a matter of life and death as they are drawn into an intriguing web of deceit and extreme danger. Suddenly life in Yorkshire begins to seem little more than a distant and happy memory as ghosts from the past haunt the present and death lurks around every corner. |
|
||||
|
Olandese; Fiammingo (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roy accepteert iets te snel Pollards genereuze aanbod om naar Londen te gaan. Al snel wordt duidelijk dat ze allebei bijbedoelingen hebben. Welke duistere deal bedenkt Pollard deze keer, en wie is de mysterieuze man die Roy zo graag wil vinden? Ondertussen is Kathy van plan te genieten van haar weekendje weg, maar haar wilde plannen worden belemmerd als ze wordt begeleid door de goedbedoelende Marlon. Zal hij haar de felle stadslichten ten volle laten waarderen of zal hij de geur van romantiek die in de lucht blijft hangen onderdrukken? Een ontspannend weekend vol plezier wordt een kwestie van leven of dood als ze betrokken raken bij een intrigerend web van bedrog en extreem gevaar. Plots begint het leven in Yorkshire weinig meer te lijken dan een verre en gelukkige herinnering, terwijl geesten uit het verleden het heden achtervolgen en de dood om elke hoek op de loer ligt. |
|
||||
|