Cabras da Peste (2021)
← Back to main
Translations 24
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
寻羊勇探 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
来自乡下的警察布鲁塞利斯(Bruceuilis)被派去营救被认为是他小城市遗产的山羊塞莱斯蒂纳(Celestina),然后前往圣保罗。在那儿,他遇到了警务人员特林达德(Trindade),后者决定冒险进入该领域,即使这不是他的专长。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
尋羊勇探 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
山羊瑟莉絲汀娜失蹤了!兩個倒楣警察四處尋找這隻深受居民喜愛的吉祥物,卻在途中與危險罪犯狹路相逢。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lov na kozu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dvojica nespretnih policajca uvale se u nevolje kad im se, dok traže kozu omiljenu maskotu Celestinu, putevi ukrste s opasnim kriminalcima. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Případ ztracené kozy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva úplně marní policajti při pátrání po oblíbeném maskotovi, koze Celestině, zkříží cestu nebezpečným zločincům a zadělají si na pořádný průšvih. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
get the goat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To uheldige politimænd får hænderne mere end fulde, da de kommer på tværs af nogle farlige forbrydere, mens de leder efter deres elskede maskot, geden Celestina. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Get the Goat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bruceuilis, a policeman from the countryside, is assigned to rescue Celestina, a goat considered heritage of his small city, and travels to São Paulo. There, he meets police clerk Trindade, who decides to venture out into the field, even though it is not his specialty. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux flics pour une bique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux flics malchanceux se retrouvent mêlés aux activités de dangereux criminels alors qu'ils tentent de rattraper la chèvre Célestine, mascotte de la ville. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zwei Bullen auf Ziegenjagd |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als dem brasilianischen Kleinstadtpolizisten Bruceuilis die Ziege Celestina entwendet wird, das geliebte Maskottchen seines Heimatortes, um das er sich kümmern muss, macht er sich auf, das Tier zurückzuholen. In São Paulo kreuzen sich seine Wege mit denen des Polizisten Trindade, der beruflich gerade in einer Krise steckt. Gemeinsam machen sie sich auf die Suche nach der entführten Celestina und bekommen es dabei mit richtig üblen Kriminellen zu tun. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δύο Μπάτσοι και μια Κατσίκα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Δύο δύσμοιροι μπάτσοι βρίσκονται μπλεγμένοι σε μια δύσκολη κατάσταση, όταν έρχονται αντιμέτωποι με επικίνδυνους εγκληματίες, ψάχνοντας τη Σελεστίνα, μια κατσίκα-μασκότ. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לתפוס תעז |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שני שוטרים לא יוצלחים נקלעים לתסבוכת שגדולה עליהם בכמה מידות כשהם יוצאים לחפש את העז העירונית האהובה סלשטינה ונתקלים בפושעים מסוכנים. בכיכוב:מתיאוס נצ'רגלה,אדמילסון פיליו,לצ'יסיה מילה |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keresd a kecskét! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Összecsapnak a hullámok két szerencsétlen zsaru feje fölött, amikor veszélyes bűnözők keresztezik útjukat, miközben Celestinát, a hőn szeretett kabalakecskét keresik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Operazione Celestina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bruceuílis è un poliziotto di provincia che si reca a San Paolo per salvare Celestina, una capra considerata patrimonio della sua cittadina. Una volta giunto nella grande città incontra Trindade, un impiegato della polizia che decide di abbandonare il lavoro d'ufficio e accettare incarichi diversi. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ヤギを追跡せよ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
염소를 잡아라 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
마을의 마스코트 염소, 셀레스치나를 찾아라! 그동안 무시만 당하던 경찰 둘이 힘을 합쳐 최대 작전을 시작한다. 사라진 염소가 거대 범죄 조직으로 안내할 줄은 꿈에도 모른 채. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gdzie jest koza? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W komedii brazylijskiej "Gdzie jest koza" prowincjonalny gliniarz o imieniu Bruceuilis jedzie do São Paulo, by odnaleźć Celestynę - kozę uchodzącą za skarb jego miasteczka. Na miejscu na jego drodze staje Trindade, kolega po fachu, który do tej pory siedział za biurkiem, a teraz postanowił zająć się pracą w terenie. "Gdzie jest koza" to pełna brazylijskich smaczków komedia kryminalna o dwóch bardzo różnych gliniarzach, którzy wspólnie rozwiązują nietypową sprawę, a przy okazji nawiązują nić porozumienia, które przeradza się w równie nietypową przyjaźń. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabras da Peste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na trama, Bruceuilis (Filho) é um policial do interior do Ceará que, para resgatar Celestina, uma cabra considerada patrimônio da cidade, viaja até São Paulo. Lá encontra Trindade (Nachtergaele), um escrivão da polícia que resolve se aventurar em campo, mesmo não sendo sua especialidade. O longa tem o estilo conhecido como buddy cop, mas com um toque à brasileira. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabras da Peste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pe urmele caprei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Căutând-o pe Celestina, o capră-mascotă foarte îndrăgită, doi polițiști ghinioniști dau de bucluc după ce ies în calea unor criminali periculoși. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По следам козы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Брюселиус, полицейский из глубинки отправляется в Сан Пауло, чтобы спасти козу Селестину, которая считается покровительницей и единственным наследием небольшого городка. В большом городе он знакомится с Триндаде, полицейским клерком, который никогда не работал в поле, хотя и всегда мечтал поработать оперативником и решает использовать подвернувшийся шанс. Два полицейских с прямо противоположными характерами начинают расследование, чтобы найти хитроумного преступника. Серия случайностей выводит на след пропавшей козы, но перед этим им предстоит пройти боевое крещение рукопашными боями с наркоторговцами и поднять на уши половину города. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mas locos que una cabra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos policías se encuentran atrapados en medio de una peligrosa mafia criminal al intentar rescatar a Celestina, una cabra que tienen como mascota. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Más locos que una cabra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos policías se encuentran atrapados en medio de una peligrosa mafia criminal al intentar rescatar a Celestina, una cabra que tienen como mascota. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คู่ยุ่งตะลุยหาแพะ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ตำรวจดวงซวย 2 นายเจอศึกหนัก เมื่อต้องมาเจอกับขบวนการเถื่อนสุดอันตราย ระหว่างออกตามหาแพะขวัญใจของเมืองชื่อเซเลสทีน่าที่หายตัวไป |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keçiyi Kaçırma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Şehrin sevilen maskotu olan Celestina adlı keçinin peşine düşen iki bahtsız polis, azılı suçlularla karşı karşıya gelince boylarından büyük bir işe kalkıştıklarını anlar. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vụ Án Bắt Dê |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hai cảnh sát xui xẻo nhận ra họ ngập trong rắc rối khi vô tình chạm trán với bọn tội phạm nguy hiểm trong lúc tìm kiếm Celestina – linh vật dê được yêu mến. |
|
||||
|