翻译 5
乌克兰语 (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Розваги на лижах |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Музична комедія про молоду компанію, що проводить час на лижному курорті. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ski Party |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Craig und Todd, zwei kalifornische Collegestudenten, daten ziemlich erfolglos ihre Mitstudentinnen Linda und Barbara. Ihr arroganter, gutaussehender und sportlicher Mitschüler Freddie hat keine Probleme Frauen für sich zu begeistern. Als Präsident des Ski-Clubs organisiert er eine Ski-Freitzeit nach Idaho. Obwohl sie keine Ahnung vom Skifahren haben, fahren Craig und Todd mit auf die Fahrt, um näher an Linda und Barbara heranzukommen und Freddies "Technik" bei den Frauen zu erlernen. |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스키 파티 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ski Party |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Remember the beach movies of the sixties? They're back! Well, not quite, but since Avalon, Hickman, and even Funicello appear in this one, it sure feels right. This time, though, read snow instead of sand and you got it. Ski lodge, to be precise, and though the plot is somewhat inane, with the boys cross-dressing to discover the secret of a friend's success with the girls, it's still a somewhat fun outing. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chicos con faldas, chicas con esquíes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Todd y Craig, dos estudiantes, quieren aprender a ligar como el chico más popular de su instituto. En la estación de esquí donde disfrutan de unas vacaciones escolares, ambos intentan conquistar a dos compañeras, y para saber de primera mano que es lo buscan las chicas en los hombres, deciden disfrazarse y hacerse pasar por dos jóvenes inglesas. |
|
||||
|