Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Judge Fayard Called the Sheriff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Marie Fayard is a young examining magistrate in a large provincial french city. He belongs to that generation of judges who are endeavoring to re-adapt the notion of justice to our changing times. His methods are not agreeable to every one. Criticism and pressure are brought to bear upon him but he is aware of his value, professionally, and refuses to make any concessions. He follows an unwavering course. He uses dynamic methods and takes uncustomary initiatives. He behaves like a crusader, a battler, whence the nickname given him by the reporters : the sheriff. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Juge Fayard dit Le Shériff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune juge, énergique et intègre, enquête sur une affaire délicate : un cas de hold-up avec agression, qui impliquerait des personnages haut placés. Dans une ville de province, le jeune juge Jean-Marie Fayard est surnommé « le shérif » en raison de son intégrité et de ses méthodes peu orthodoxes dans le monde de la magistrature. Un jour, il se voit confier une sombre affaire de hold-up avec agression. Un des malfrats impliqué a été formellement reconnu par une victime. Mais il possède un alibi à toute épreuve. Une enquête approfondie amène Fayard à soupçonner le suspect d'avoir bénéficié d'un témoignage de complaisance, et à en déduire que des personnages haut placés sont impliqués dans cette histoire. Malgré les pressions, Fayard n'en est que plus décidé à poursuivre ses investigations… |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
გამომძიებელი ფაიარი, მეტსახელად შერიფი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
პოლიციის დეტექტივი ახალგაზრდა იდეალისტი პოლიციელ გამომძიებელ ფაიარზე და მის განწირულ დაპირისპირებაზე "უფლებამოსილებთან" - დამპალ მოსამართლეებთან, პოლიტიკოსებთან და ტერორისტულ ორგანიზაციებთან. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Richter, den sie Sheriff nannten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der junge, idealistische Untersuchungsrichter Jean-Marie Fayard ist dafür bekannt, dass er bei seinen Ermittlungen keine falsche Rücksichtnahme kennt. Obwohl es bald an Kritik und Druck auf ihn nicht fehlt, geht er kompromisslos gegen korrupte Drahtzieher und Hintermänner vor. Als er nach einem spektakulären Geldraub im Begriff ist, Verbindungen zwischen Gangstern, Großunternehmern und Politikern aufzudecken, spitzt sich die Lage dramatisch zu … |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il giudice d'assalto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Следователь Файяр по прозвищу "Шериф" |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ajuste de cuentas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Marie Fayard es un juez que tiene un expediente que implica a un rico industrial en una serie de muertes inexplicables. Un juez joven, apodado "el sheriff" por su integridad y sus métodos poco ortodoxos en el mundo de la investigación judicial a Saint-Etienne en un negocio difícil: un caso de robo gasolinera con asalto, lo que implicaría indirectamente de los de arriba. Fayard está convencido que un antiguo comisario está protegiendo a los principales sospechosos. Cuando se dispone más pruebas con las que acorralar a este antiguo comisario, éste es hallado muerto. |
|
||||
|