Traduções 14
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Randění v New Yorku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kdysi dávno se v kouzelném království New Yorku, které nikdy nespí, v zemi nejlepší pizzy na světě a přeplněného metra, seznámili dva nezadaní mileniálové Milo a Wendy prostřednictvím aplikace Meet Cute. Po vášnivé známosti na jednu noc je kouzlo New Yorku opět svede dohromady. Aby se však vyhnuli nástrahám svých předchozích milostných vztahů, dohodnou se na "přátelství s příležitostným sexem". Co by se mohlo pokazit? S pomocí vrátného Colea a jejich přátel Hanka a Jessie, kteří také čelí komplikacím ve svém novém románku, Milo a Wendy možná najdou to, co hledají... |
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
约会在纽约 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
从前在纽约市的神奇的王国,一个城市,不睡觉但睡很多,周围的世界上最好的披萨和拥挤的地铁,两个单千禧一代米洛(Jaboukie年轻的白人)和温迪(弗朗西斯卡Reale)找到彼此通过见到可爱的交友应用。在一夜情之后,纽约带给他们的魔力,他们起草一份“最佳炮友”合同,避免缺陷的关系。将友谊和性混合没有任何并发症?的帮助下科尔门卫(Jerry费拉拉)和他们的朋友汉克(Brian Muller)和杰西(凯瑟琳·科恩)也应对自己的并发症的新关系,米洛和温迪只可能找到他们正在寻找什么。 |
|
||||
|
Eslovaco (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Randenie v New Yorku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kde bolo, tam bolo, v čarovnom kráľovstve New York City sa zoznámili cez internet dvaja nezadaní mileniáli Milo Marks a Wendy Brinkleyová. V meste, ktoré nikdy nespí a ponúka najhoršie metro a najlepšiu pizzu na svete, prežijú tínedžeri vášnivý vzťah na jednu noc. O nejaký čas po rozchode ich však čaro New Yorku opäť spojí. Aby sa vyhli nástrahám a dôsledkom svojich predchádzajúcich vzťahov, dohodnú sa na "priateľstve s príležitostným sexom". Čo by sa na tom mohlo pokaziť? S pomocou Milovho domového vrátnika Colea a priateľov Hanka Kandera a Jessie Katzovej, ktorí obaja čelia komplikáciám vo svojich partnerských vzťahoch, Milo a Wendy možno nájdu aj to, čo tak intenzívne hľadajú. |
|
||||
|
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de reunirse en la aplicación de citas Meet Cute y tener una aventura de una noche, dos millennials de Nueva York redactan un contrato de "Mejores amigos con beneficios" para evitar las trampas de una relación. |
|
||||
|
Espanhol (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Citas en Nueva York |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de reunirse en la aplicación de citas Meet Cute y tener una aventura de una noche, dos millennials de Nueva York redactan un contrato de «Mejores amigos con beneficios» para evitar las trampas de una relación. |
|
||||
|
Hebraico (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
דייטינג והעיר הגדולה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קומדיה רומנטית. שני צעירים ניו יורקים שנפגשים באפליקציית היכרויות מחליטים להשאיר את הקשר שלהם במישור הפיזי בלבד, ואפילו מנסחים חוקים שיגרמו להם לא לפתח רגשות הדדיים, אבל חוקים נועדו שישברו אותם. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
New York-i randik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy szép napon New Yorkban találkozott két lélek, s ez a nap örökre megváltoztatta mindkettőjük életét. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dating & New York |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After an electric one-night stand, two New York millennials draw up a friends-with-benefits contract to avoid the pitfalls of their past relationships |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Randkowanie w Nowym Jorku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W Nowym Jorku dwoje młodych ludzi, Milo i Wendy, poznaje się przez aplikację randkową i spędza ze sobą jedną noc. Magia miasta sprawia, że przypadkiem znów się spotykają. Milo i Wendy, chcąc oszczędzić sobie niedogodności, z jakimi wiąże się bycie parą, decydują się na relację bez zobowiązań. Wygląda na to, że wyżej niż miłość stawiają seks i przyjaźń, ale z pomocą odźwiernego imieniem Cole oraz przyjaciół próbują odnaleźć to, na czym im zależy. |
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Namorando em Nova York |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A amizade é fácil. O amor é complicado. Acompanhe dois amigos "com benefícios" enquanto eles procuram o amor verdadeiro na cidade que nunca dorme. |
|
||||
|
Romeno (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Întâlniri în New York |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
După o aventură electrică de o noapte, doi millennials din New York, Milo și Wendy, fac un contract de „prieteni cu beneficii”, ca să evite greșelile din ultimele lor relații. Ce ar putea să meargă prost? |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовь, свидания, Нью-Йорк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Однажды в Нью-Йорке пересекаются судьбы двух молодых людей — Майло и Венди. Они пользовались не одним приложением для знакомств, ходили на кучу свиданий и смотрели все романтические комедии, поэтому думают, что знают об отношениях всё. Но, договариваясь на секс по дружбе и обещая, что не будут испытывать друг к другу чувств, они бросают вызов тому, что не поддаётся рассудку — любви. |
|
||||
|
Ucraniano (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Побачення в Нью-Йорку |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Двоє молодих мешканців Нью-Йорка Майло та Венді — завжди вважали за краще онлайн-побачення. Але постійні невдачі змусили їх укласти пакт про те, щоб стати «друзями з привілеями». А також й «проапгрейдити» звички один одного у стосунках. Звичайно, їх спільні знайомі від початку вважають цю ідею — вбивством для дружби, але можливо Майло та Венді стануть тією самою парою, у якої все вийде? |
|
||||
|