Riff-Raff (1991)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
底层生活 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
生活在大都会底层的人们忍受着微薄的工资,为了糊口而辛勤出卖劳力,有些人甚至连个睡觉的地方都没有,史特维就是个鲜明例子。他在出狱后从北部的格拉斯哥到伦敦找工作,结果在建筑工地找到了一份临时工。里班米克是个霸道的家伙,工人们得乖乖听命。史特维深感在伦敦讨生活很不容易。一天他在上班途中捡到一个手提袋,因而认识想一圆歌星梦的苏珊,但在现实生活中她是个失业而又喝药的失败者。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat Stevie de gevangenis heeft verlaten, vindt hij werk in de bouw. Zijn collega's bezorgen hem een gekraakte flat. Ze zijn aan de grillen van de koppelbazen overgeleverd en werken zonder sociale bescherming en fatsoenlijke veiligheidsmaatregelen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riff-Raff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stevie, fresh from prison in Scotland, finds a job on a London construction site. The working conditions are poor and most of the men are working under aliases, due to immigration status and to not conflict with their "signing on" for unemployment benefits. Some coworkers help Stevie secure housing, squatting in a council estate. Then Stevie meets Susan, from Ireland, who's struggling to be a professional singer. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riff-Raff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'adaptation d'un jeune Ecossais tout juste sorti de prison à la vie des bas quartiers de Londres où il va trouver du travail comme manoeuvre et une petite amie avec laquelle il va tenter d'affronter les aléas de la vie citadine. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve, ein junger Mann aus Glasgow, der gerade aus dem Gefängnis entlassen wurde, und in London ein neues Leben beginnen will. Er findet einen Job auf einer Baustelle, wo er zusammen mit Vertetern anderer Randgruppen für einen sehr geringen Lohn arbeiten muß, so daß er sich noch nicht einmal eine Wohnung leisten kann. Bald lernt er dort die angehende Sängerin Susan kennen, in die er sich verliebt. Doch die Zukunftaussichten der beiden sind nicht sonderlich rosig. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riff-Raff - Meglio perderli che trovarli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stevie arriva a Londra da Glasgow dopo un "intermezzo" passato in galera. A Londra trova lavoro in un cantiere. Trova un po' di solidarietà, un alloggio abusivo in cui vivere e anche una mezza fidanzata, aspirante cantante e tossicodipendente. Poi, il giorno in cui un suo compagno cade dall'impalcatura per colpa delle insufficienti misure di sicurezza, trova anche il coraggio di dare fuoco al cantiere. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
하층민들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
동료들과 함께 버려진 집에서 지내는 스티비는 공사장에서 일하는 일용직 노동자이다. 하루는 일터에서 도둑맞은 핸드백을 발견하고 이를 가방의 주인에게 돌려주는데, 그렇게 만난 스티비와 수잔은 서로 사랑에 빠지고 곧 동거를 시작한다. 가난한 스티비와 노래에 소질이 없는 가수 지망생 수잔은 과연 어떤 삶을 꾸려나갈 수 있을까. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve (R. Carlyle) wraz z innymi robotnikami pracuje na czarno przy budowie luksusowych mieszkań, aby cokolwiek zarobić. Płace są tam niskie, a i bezpieczeństwo pracy nie należy do wysokich. Steve marzy o samodzielności, ale podobnie jak jego uzależniona od narkotyków przyjaciółka, która nie jest w stanie zrobić kariery jako śpiewaczka, również nie potrafi uciec przed niedolą na budowie. Związek Steviego rozpada się, jeden z jego kolegów umiera na skutek wypadku przy pracy, drugi zostaje zwolniony, gdy zaczyna protestować. Ken Loach staje wyraźnie po stronie robotników i ludzi z marginesu. Mimo tego, że "Riff-Raff" wywołał zamieszanie w konserwatywnej Wielkiej Brytanii, jednak za granicą spotkał się ze sporym uznaniem. Młodzi filmowcy (tacy jak K.Loach) zapoczątkowali nowe kino brytyjskie, w którym podejmowane są tematy dnia powszedniego Brytyjczyków. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A história de Stevie, um trabalhador da construção civil, e sua namorada, uma cantora pop desempregada, serve para mostrar as condições de vida da classe pobre britânica. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Отбросы общества |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Стиви приехал в Лондон из Глазго в поисках работы. Он устраивается шабашником на стройку и вкалывает с такими же как и он бедолагами. Его безголосая подружка Сюзан мечтает о карьере певицы и немножко колется наркотиками. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve es un joven nacido en Glasgow que, tras salir de la cárcel, se traslada a Londres donde pretende iniciar una nueva vida trabajando en la construcción. El empleo está mal pagado y no le permite tener un sitio donde vivir, de manera que vaga de un lugar a otro sin encontrar estabilidad. Casualmente, conoce a Susan, una joven que, como él, vive a la deriva intentando darse a conocer como cantante. Juntos compartirán miedos, inquietudes, alegrías e ilusiones. Un drama que, con un toque de humor y romanticismo, logra conmover al espectador. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stevie har kommit till London för att börja ett nytt liv. Han ockuperar en tom lägenhet och träffar arbetslösa Susan, som när en dröm om att bli sångerska. De flyttar ihop, men efter en tid upptäcker Stevie att Susan är narkoman. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ayak Takımı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ken Loach kamerasını bu kez Thatcher İngiltere'sinin ekonomik uçurumlarına yöneltiyor. Yönetmenin filmde daha mizahi ve biraz daha gürültülü bir hal alan bakış açısı bu sefer kaybedecek hiçbir şeyleri olmayan işsiz güçsüzlerin dünyasını anlatıyor. Bill Jesse adlı sıradan bir inşaat işcisinin anılarından yola çıkan gerçek bir öykü. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ріфф-Рафф |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Герої фільму — різноробочі, випадково зустрілися на будівельному майданчику житлового будинку в Лондоні, який знаходиться на реконструкції. Приїхавши в пошуках роботи з усієї країни, вони змушені вести напівлегальне життя, записуючись вигаданими іменами і знаходячи притулок в покинутому житлі. |
|
||||
|