翻訳 10
イタリア語 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlot e la moglie gelosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ウクライナ語 (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Знайомство, що відбулося |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Звичайна ранкова прогулянка двох сімейних пар обертається справжнім кошмаром, коли чоловіки намагаються познайомитися з симпатичними дамами один одного. Як завжди, в центрі уваги маленький Чарлі, якому набридло сидіти на лавці з сонливою дружиною. Тому він і відправляється на пошуки пригод, а заразом - і неприємностей. Бешкетник Чарлі не отримує милості і взаємної уваги дами, тому незабаром потрапляє в поле зору поліцмейстера. У цей самий час чоловік вірної дружини, що дала відсіч Чарлі, намагається познайомитися з жінкою, що тихо сидить на лавочці. Це виявляється дружина Чарлі. |
|
||||
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlot tiene una mujer celosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot y su esposa están paseando por el parque, encuentran a Ambrose y su esposa y Charlot comienza a cortejar a esta última desencadenando el conflicto. |
|
||||
|
フランス語 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlot et Mabel en promenade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot et sa femme sont aux parc. Les deux époux se disputent, et Charlot décide de s'en aller une fois sa femme endormie. Il aperçoit tout d'abord une jeune fille blonde qu'il décide de suivre. Mais le mari de celle-ci le menace avec un couteau et l'éloigne.Charlot croise alors Mabel, qu'il tente de séduire. Mais Mabel, dont le mari Ambrose s'est éloigné pour dépanner une automobile, ne se laisse pas faire, et appelle un policier à l'aide. Charlot s'enfuit, avec le policier à ses trousses... |
|
||||
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Запознанство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carlitos e Mabel em Passeio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Sr. Sniffles e sua esposa saem para um passeio no parque e encontram Ambrose e a esposa dele. Carlitos começa a paquerar esta última, causando uma confusão. |
|
||||
|
ルーマニア語 (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlot si Mabel la plimbare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ロシア語 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Состоявшееся знакомство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Господа Сниффлз и Эмброуз вышли на прогулку в парке со своими женами. Так получается, что оба они оказываются подле чужих вторых половинок и ведут себя в их отношении не самым лучшим образом. Это навлекает на них преследования не в меру ретивого полицейского, которому удается-таки свести вместе обе семьи. Таким образом и состоялось их знакомство. |
|
||||
|
中国語 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
公平交换 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英語 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Getting Acquainted |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlie and his wife are in the park when he encounters Ambrose and his wife. Each man is attracted to and shows unwanted attention to the other man's wife. A policeman becomes involved. |
|
||||
|