Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По-лесно една камила |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
С жив и свободен дух, тази комедия разкрива психологическите терзания на млада жена - потомка на едри индустриалци от Торино. Федерика винаги е била богата, много богата... Как да се чувстваш когато вече имаш всичко?! Когато е била малка, в Италия, Федерика се е чувствала различно. Мечтаела е да предизвика Червените бригади да я отвлекат, за да искат откуп от баща й, който сега я напуска завинаги. На смъртното му легло, в болница Некер, конфликтните отношения на Федерика с майка й и по-голямата й сестра се изострят. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It's Easier for a Camel... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As a little girl, Federica fantasized about having beautiful long hair that would grow back as soon as she cut it, about never-ending cones of cotton candy and about countless adventures that took her to the far side of the world. Now a charming thirty-something-single woman, Federica's fantasies have evolved, adding lovers, stardom, and motherhood to her waking dreams, where Federica continues to press for her everyday life to be as real as the fantasies that invade her. Unfortunately, Federica's daydreams can only provide a meager distraction from the reality she faces. Her career as a successful playwright is heading south, her boyfriend is pressuring her to start a family, a former lover wishes to rekindle an old affair, her sister is barely talking to her, her brother is self-centered and her loving father is terminally ill. And as if to make matters worse, Federica is rich, too rich, and the guilt that consumes her because of it is pushing her over the edge. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il est plus facile pour un chameau... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Federica est si riche que ce privilège l'empêche de faire sa vie d'adulte, d'assumer son quotidien : les attentes de son fiancé qui voudrait fonder une famille, le retour inattendu d'un ancien amant, les conflits avec une famille déconnectée de la réalité et déstabilisée par la mort annoncée du père. Accablée par un héritage prochain, par ces rapports emmêlés avec son entourage et par le poids d'une culpabilité lancinante, Federica cherche le réconfort dans l'imaginaire... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eher geht ein Kamel durchs Nadelöhr… |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Könnyebb a tevének... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frederica, akinek apja olasz gyáros és erősen nagypolgári beállítottságú anyja a hetvenes években költözött Olaszországból Párizsba, félt ugyanis a gyermekrablástól, amely a Vörös Brigádok tevékenysége miatt abban az időben nem volt ritka. Frederica folytatja tanulmányait és megpróbálkozik az írással. Saját életét próbálja élni és kialakítania baráti körét. Mindazonáltal rendszeresen találkozik családjával, köztük Biancával, kissé labilis húgával és Aurelióval, beteges fivérével. Maga Frederica nem biztos abban, mit akar, és milyen úton kíván járni. Egyfelől baloldali értelmiségiekkel barátkozik, másrészt szükségét érzi, hogy meggyónja a papnak bűnös találkozásait egy nős íróval. Forradalmi gondolkodása ellenére természetesnek tekinti, hogy van pénze. Amikor apja, akihez a leginkább kötődik, meghal, komoly vagyont örököl. Vajon pénzét adományozza afrikai gyermekkórház építésére, vagy menjen férjhez és legyen családja, esetleg szentelje magát a művészetnek? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
È più facile per un cammello... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Federica è molto ricca. Questo privilegio non la fa sentire libera e le impedisce di vivere un'esistenza normale e di assumersi le sue responsabilità. In particolare la ragazza deve vedersela con un fidanzato che vorrebbe mettere su famiglia, un ex amante che ricompare all'improvviso, una famiglia con cui litiga di continuo e che viene destabilizzata dall'annuncio della morte del padre. Federica trova così conforto nell'immaginazione e si abbandona ai suoi sogni a occhi aperti. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
카멜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Es más fácil para un camello |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Federica (Valeria Bruni Tedeschi) es rica, demasiado rica. Esto que a priori no sería un problema para ninguno de los mortales, para ella es una gran carga y un enorme lastre para poder vivir su vida. Si a esto le unimos las presiones de su novio para crear una familia, la vuelta inesperada de un antiguo amante, y sus conflictos familiares, el resultado es una vida completamente desestabilizada. Para poder soportar la rutina diaria, Federica busca consuelo en lo imaginario: sueños donde la realidad se vuelve perfecta y maravillosa. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Det är lättare för en kamel... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
När Federica var ung försvann hon ständigt in i drömmarnas värld. Hon drömmde om godispalats och världsvida äventyr på magiska platser. Åren gick men Federica fortsatte drömma, adderade bara vackra älskare, kändisskap och modersskap till sina drömmar. Dessvärre utgör dessa bara en ynklig distraktion från den bistra verklighet hon lever i. |
|
||||
|