Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Keep It To Yourself! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Three episodes of casual erotic character: a porn scriptwriter and his secretary, a man locked up among homosexuals, and a shy man who decides to hire a prostitute over the phone. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
El regodeo |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Tres episodios de desenfadado carácter erótico: Macchina d'amore en el que un guionista de cine pornográfico dicta el guion a su secretaria Armanda, Il superiore en el que una guardia de la cárcel es secuestrado por un grupo de detenidos que protestan por la abstinencia sexual que la ley les obliga, y L'equivoco en el que Paolo, un contable soltero y tímido decide contratar por teléfono a una prostituta. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Basta che non si sappia in giro!.. |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un divertente e graffiante ritratto dell'Italia degli anni '70 alle prese con i sogni e gli incubi della rivoluzione sessuale. Tre episodi, firmati da tre maestri del cinema italiano: Luigi Comencini, Luigi Magni, Nanni Loy e interpretati da un cast di grandi attori, per raccontare come stava cambiando la società italiana. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Лишь бы не узнали все вокруг!.. |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Типичная «комедия по-итальянски» с довольно распространённой новеллистической конструкцией. Каждая из трёх коротких историй представляет собой странный случай, анекдот из жизни, рисуя нравы разных слоёв общества. Это могут быть интеллектуалы (первый рассказ «Машина любви») и любители приятно провести время вместе с высокооплачиваемой проституткой по вызову (третья новелла «Недоразумение»). Или же вообще отщепенцы, изгои, отверженные, к которым присоединяется доведённый до отчаяния полицейский Энцо Лукарелли («Вышестоящий»). |
|
||||
|