Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een undercover-nazi in Libië wil brandstof stelen en deze afleveren op een specifieke locatie in de woestijn waar een Italiaanse bommenwerper zou tanken op weg naar het geallieerde doel. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Dove Must Not Fly |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An undercover Nazi in Libya aims to steal fuel and deliver it to a specific location in the desert where an Italian bomber would refuel on its way to Allied target. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ici Londres…La colombe ne doit pas voler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sicile, juillet 1943 : nous sommes au cour de la Seconde Guerre mondiale et quelque cent mille soldats de la coalition italo-allemande sont encerclés par les troupes anglo-américaines. Pour affaiblir leurs assaillants, les Italiens ont l'idée de les priver de carburant en détruisant la source de leur approvisionnement : les puits de pétrole des îles de Bahreïn. La mission est confiée à l'escadrille de bombardiers placée sous le commandement de l'Italien Ridolfi qui, depuis la Crète, va diriger les opérations avec l'aide du nazi Pablo Vallajo... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aden, Jemen 1943 – Ein Mann, der sich gerade die Schuhe putzen lässt, wird niedergestochen, zwei weitere auf einer engen Straße brutal mit dem Auto überfahren. Major Harris (William Berger) vom englischen Geheimdienst macht keine Gefangenen und lässt auch alle Anwesenden in einem Gebäude der Stadt erschießen, dass als Geheimversteck feindlicher Agenten diente. Von hier aus sollte unter der Leitung des Spaniers Pablo Vallajo (Horst Buchholz) ein Attentat auf die in Aden stationierte englische Luftwaffe vorbereitet werden. Nur Vallajo, der zufällig abwesend war, gelingt es zu entkommen, aber Major Harris bleibt ihm auf der Spur... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La colomba non deve volare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel luglio del 1943 centomila soldati italiani e tedeschi vengono accerchiati, in Sicilia, dagli angloamericani. Per rendere meno disperata la loro situazione non c'è che un mezzo: interrompere il rifornimento di carburante alle forze alleate, distruggendo i pozzi petroliferi dell'isola di Bahrein. L'incarico viene affidato alla squadriglia aerea del maggiore Ridolfi, che si trasferisce nell'isola di Cipro. Dal momento che gli aerei hanno bisogno di essere riforniti in pieno deserto il maggiore trova un valido aiuto in Pablo... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las ratas de la violencia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1943, las fuerzas ítalo-alemanas deciden bombardear los pozos de petróleo de una isla. Confían la misión a una escuadrilla, pero han de repostar en pleno desierto. El contraespionaje aliado se encargará de neutralizar la misión, sin lograrlo. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|