Traduções 7
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Schatz der Jivaro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
亚马逊的宝藏 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Appel de l'or |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rio Galdez vit dans un village perdu au fin fond de l'Amazonie. Il y exerce le cabotage et son vieux rafiot lui sert à la fois pour un peu de contrebande et la traversée des passagers qui le louent. Le village accueille d'autres déclassés, notamment Jerry Russell, autrefois ingénieur, mais qui a sombré dans l'alcoolisme et n'a plus qu'une obsession: retrouver un trésor fabuleux qui, d'après d'anciens parchemins, se trouverait dans la Vallée des Vents, sur le territoire des indiens Jivaros. Il décide deux compagnons à tenter l'aventure. Justement le jour de leur départ, une jeune femme, Alice Parker, prend passage à bord de l'embarcation de Galdez, pour rejoindre Russell. En effet, elle n'est autre que sa fiancée à laquelle il avait fait miroiter une existence de rêve... |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jivaro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
At Rio Galdez's remote Brazilian trading post live assorted outcast Americans and Europeans, including Jerry Russell, ex-engineer who became obsessed with the Jivaro headhunters' treasure, quit his job, and took up with the bottle and local girl Maroa. But he still gets letters from his nominal fiancée in California, and unexpectedly the shapely, glamorous Alice Parker arrives, expecting to marry a rich planter. Disillusioned, Alice is almost ready to fall into Rio's arms when news comes that Jerry is missing in Jivaro country. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il tesoro del Rio delle Amazzoni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In un paesino, sulle rive dell'affluente del Rio delle Amazzoni, c'è una piccola colonia di bianchi. Del gruppo fa parte un certo Rio che ha aperto un ufficio commerciale ed è anche il proprietario di un battello a vapore. Un giorno gli capita di imbarcare Alice, una bella ragazza americana che è venuta a cercare il suo fidanzato, Jerry. Il quale le fa credere di essere sulle tracce di un favoloso tesoro. |
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Tesouro Perdido do Amazonas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хиваро |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В поселке сборщиков каучука, в верховьях Амазонки проживает группа людей, не удовлетворившихся своим положением у себя дома, и мечтающих разбогатеть здесь и вернуться назад важными людьми, с которыми станут считаться. Среди них владелец старого катера и небольшой торговой точки Рио Голдесс. К другому, бывшему американскому инженеру, одержимому поиском сокровищ индейского племени Хиваро, Джерри Расселу, прибывает гламурная американская невеста Алиса Паркер, с намерением выйти замуж за богатого плантатора. Однако тот спивается и живет с местной девушкой Моруа, а плантация существует лишь на страницах его писем. Алисе, чтобы добраться до своего жениха, приходится воспользоваться катером Рио. Между ними завязываются отношения, но приходит известие, что Джерри пропал в землях Хиваро, известных как "охотники за головами". Алиса и Рио, с группой авантюристов, решают отправиться на его поиски в предгорья Анд, в место, называемое "Долиной ветров". |
|
||||
|