Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Swindlers |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A day in a tribunal where the defendants are: the manager of a soccer team, charged with bribery, two Sicilians who have sold fake archaeological findings, two nuns who have offended a public servant and an industry manager. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Los mangantes |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un juez de Roma tiene que presidir los juicios de diferentes rateros y delincuentes romanos. Los casos y sus protagonistas serán de lo más variopintos y extraños. Dividida en cinco episodios: "La pretura", "La società calcistica", "Siciliani", "Suore" y "Medico e fidanzata". |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Les filous font la loi |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Une journée dans un tribunal où les accusés sont : le manager d'une équipe de football, accusé de corruption, deux Siciliens qui ont vendu de fausses découvertes archéologiques, deux religieuses qui ont offensé un fonctionnaire et un chef d'entreprise. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Gli imbroglioni |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Film a episodi del 1963 diretto da Lucio Fulci. In tribunale, nella stessa giornata, si trovano un industriale accusato di frode, due siciliani che hanno imbrogliato un mercante, un dirigente di una squadra di calcio, accusato per certe sue manovre poco oneste, due suore implicate in un'offesa a pubblico ufficiale. |
|
||||
|