Traducciones 4
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
森林裡的小屋 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
節目真實地描寫蘇志燮、朴信惠住進人跡罕至的深山裡的Off Grid House,房子裡沒有電,他們需要自己發電,並自食其力從自然中獲取食物的過程。羅䁐錫PD針對《森林裡的小屋》的宗旨表示:現代人總想著擺脫繁忙的日常生活,卻不敢輕易嘗試,節目將替不敢挑戰的現代人出發,前往森林中嘗試簡單並最「本我」的生活方式 |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
林中小屋 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
苏志燮、朴信惠确定合作出演tvN新综艺 林中小屋,该节目为 罗英锡PD全新策划的真人版综艺。以目前流行的Off Grid为素材,真实地描写苏志燮、朴信惠住进人迹罕至的深山里的Off Grid House,房子里连电都没有,他们需要自己发电,并自食其力从自然中获取食物 的过程,下个月首播。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
숲속의 작은 집 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
2018년 4월 tvN에서 방영을 시작한 리얼리티쇼. 넘쳐나는 정보, 불필요한 속도, 수많은 관계가 얽혀 분주히 돌아가는 초연결의 시대. 바쁜 도시에서의 삶은 잠시 뒤로 하고 나만의 속도, 나만의 리듬에 맞춰 인적인 드문 숲속의 작은 집에서 잠시 살아본다면 어떨까? 나무 위 새소리, 따뜻한 햇볕, 들판의 풀냄새 가득하지만 전기, 가스, 수도는 없는, 하지만 당신의 삶에 꼭 필요한 것들로 채워진 최소한의 집. 단순하고 느리지만 그래서 더 행복한 숲속의 작은 집을 찾은 피실험자에게 주어진 실험을 통해 행복을 찾아가는 특별한 여정이 시작된다. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Little Cabin in the Woods |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Get away from the world that changes too fast, filled with too much information, and entangled in the net of complicated relationships. At a little house in the forest that lacks the conveniences of modern world like gas and wifi but is filled with the essentials, you can find true happiness of living a slow and simple life. |
|