Save Me! Lollipop (2006)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
恋之魔法波波糖 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
妮娜在魔法考试时不小心吞下了“水晶珠子”,从那天起,和同样会使用魔法的超级帅气的konbi组成 了魔法组合,开始他们的奇妙之旅…… 爱的魔幻通俗小说!!! |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nina denkt dat het een lolly is en slikt een voorwerp in genaamd 'Crystal Pearl'. Maar het snoepje blijkt een test te zijn voor de goochelaars. Om het kristal terug te vinden, moet er een speciaal medicijn worden gemaakt, dus nu moeten Zero en Ichii, de magiërs, haar tegen anderen beschermen terwijl ze wachten tot het medicijn klaar is. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Save Me! Lollipop |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nina, thinking it was a lolly, swallows an object called "Crystal Pearl". But the candy turns out to be a test for the magicians. To retrieve the crystal, a special medicine has to be made so now Zero and Ichii, the magicians, have to protect her from others while waiting for the medicine to be completed. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Mamotte! Lollipop |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nina Yamada est une typique fille de 12 ans qui rêve de trouver un prince pour défendre son honneur. Avec ses amies sur une terrasse de café, Nina a accidentellement avalée une perle de cristal en pensant que c'était un bonbon. Elle devient alors l'objectif d'une organisation qui désire la perle, et elle rencontre alors deux garçons, Zero et Ichii. Cette perle est le but de leur mission pour devenir de vrais magiciens. C'est ainsi que Zero et Ichii se mettent en quatre pour protéger Nina... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Save Me! Lollipop |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Eines Tages isst die kleine Nina einen Kuchen mit einem merkwürdigen Bonbon, das viel härter ist als normale Bonbons. Und als dann noch zwei Jungs, Zero und Ichi, Nina erklären wollen, dass die beiden in Wirklichkeit Magier sind und die Kugel, die sie gerade geschluckt hat, ein Teil einer Magierprüfung ist, stellt sich ihr Leben auf den Kopf … Die Kugel ist nämlich nicht dazu gedacht, geschluckt zu werden und die Möglichkeit, sie wieder zu bekommen, erst in einem halben Jahr ist. Und dann tauchen auch noch andere Magier auf, die die Kugel haben wollen! So müssen Ichi und Zero die kleine Nina ein halbes Jahr lang vor den anderen Magiern beschützen. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
지켜줘! 롤리팝 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Mamotte! Lollipop |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nina estava passeando com suas duas amigas, e pararam numa loja para comer bolo, Nina acaba comendo uma perola achando que era um doce. Mais ela estava enganada, a pérola que ela comeu era um objeto importantíssimo de um teste para magos e bruxas. A equipe de magos/bruxas que conseguissem a pérola seria considerado profissionais. Mais Nina havia comido a perola, então vários magos e bruxas começaram a perseguir e atacar Nina. Dois misteriosos garotos magos aparecem e juram que irão proteger Nina ate que o remédio para remoção da pérola esteja pronto. Mais o remédio só fica pronto no Natal!!! |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Храни меня, леденец! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ямада Нина была обычной 12-летней девочкой, живущей обычной жизнью и мечтающей о прекрасном принце, пока волшебный драгоценный камень не свалился с небес прямо в тарелку с ее пирожным. Приняв его за леденец, Нина сунула его себе в рот и нечаянно проглотила. Вот только камень этот был целью экзамена для волшебников. К счастью для Нины, первыми до нее добрались два очаровательных юных мага Зеро и Ити, поклявшихся защищать ее ото всех опасностей. А защита ей не помешает, ведь остальные волшебники хотят захватить ее, как хранилище драгоценности! |
|