Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Masachika Kuse sits next to Alya, a girl of Russian and Japanese descent. She's beautiful, haughty, and an exceptional student, while Masachika is nerdy and known for being a slacker. He's an easy target for her comments in Russian, which she's all too happy to translate—except he can understand what she's really saying. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Alisa Mikhailovna Kujou ist die „einsame Prinzessin“ der Seiren-Privatakademie. Sie ist eine halbrussische Schönheit mit silbernem Haar, Klassenbeste, Teil des Schülerrats und völlig unnahbar. Ständig weist sie ihren Sitznachbarn und Faulpelz Masachika Kuze zurecht … zumindest sieht es nach außen hin so aus, denn eigentlich stört er sie gar nicht so sehr. Sie lässt sich von ihm sogar mit ihrem Spitznamen Alya anreden! Auf Russisch murmelt sie oft vor sich hin, was sie eigentlich für ihn empfindet, denn sie kann ja niemand verstehen, oder?! Tatsächlich gibt es da eine Person, die ihre peinlichen Enthüllungen versteht, doch tut Masachika so, als wüsste er von nichts. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
久世政近の隣の席に座るアーリャさんは、いつも彼に対して冷ややかな目線を向けている。けれど、時々ボソッとロシア語で彼にデレていて……。その言葉を政近も聞き逃しはしない。なんと、政近はロシア語のリスニングがネイティブレベルだったのだ!!気付いていないと思い込み、時々デレるアーリャさん。そして、その意味を理解しながらも、気付いていないような振りをする政近。 |
|