Translations 5
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
從沒聽說離婚的女人會受歡迎 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
35歲的小野和葉任職於時尚雜誌編輯部,某天發現丈夫外遇而離婚,還在公司宣告「我正式離婚了」,卻意外被第一天上班的新人滿井絢斗聽到…。和葉被公司要求指導絢斗,兩人開始越走越近,絢斗對和葉有了傾慕之情。此時,和葉意外和曾經工作過的當紅演員速水重逢,還收到速水的告白?離婚後反而迎來人生桃花期?! |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
没听说离婚后这么受欢迎 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
本作改编自同名漫画,讲述因丈夫外遇而离异的35岁小野一羽与喜欢她的新员工三井健人之间的爱情故事。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
My Happy Divorced Life |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kazuha Ono is divorced at the age of 35 due to her husband's affair. Despite this, she is trying to live positively but is conscious of other people’s remarks regarding her age and the fact she’s a divorcee. While announcing her divorce to her coworkers she is overhead by Mitsui, a new employee, who happens to be there. Furthermore, Rensuke Hayami, a former business partner, now a popular actor, also appears, and begins to wield her Kazuha?! |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
バツイチがモテるなんて聞いてません |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
夫の不倫が原因で35歳で離婚、バツイチとなった小野和葉(演:高梨臨)。強がって職場の女性ファッション誌編集部で「晴れてバツイチとなりました」と宣言するも、そこにたまたま居合わせたイケメン新入社員・満井絢斗(演:綱啓永)に聞かれ踏んだり蹴ったり。しかし、気まずい感じになるかと思いきや、なぜか懐かれてしまい―?さらにはかつての仕事相手、今や売れっ子俳優の速水蓮介も登場し、和葉を振り回し始める―!? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
돌싱이 인기 있다는 말은 못 들었습니다 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
남편의 불륜이 원인으로 이혼한 주인공이, 나이나 이혼녀인 것에 대해 주위로부터 제멋대로 말을 들으면서도 긍정적으로 살려고 하고 있는 가운데, 직장의 신입사원로부터 호의를 받고, 게다가 일 상대로부터도 의미심장한 발언이 튀어나온다…!? 갑자기 찾아아온 어른의 인기 절정기에 이혼해 실의에 빠진 주인공은 어떤 길을 선택할까? "뭔가를 시작하는 데 늦지 않았고, 몇 살이든 상관없어!" 그런 생각이 담긴 모든 세대의 사람들이 봤으면 하는 나이 차이 러브 스토리 |
|