Traductions 3
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
I've walked Through The Love's wilderness |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
JIANG has just begun his career as an after-school tutor. He has a great sense of humor in teaching but suffers from intimacy issues due to the influence of his parents who endure lifelong mental illnesses. Failing to obtain commitment, JIANG’s girlfriend Lan decides to run away from JIANG and works as an elementary school teacher in a remote village. In order to reconnect with Lan, JIANG applies for an internship at a school there as well. Eventually, JIANG not only rekindles the spark with Lan, his passion for education is also reignited. However, he still has his own problems that need to be overcome: Will JIANG suffer from mental illness just like his parents? Does he still have the ability to love? |
|
chinois (zh-TW) |
||||
---|---|---|---|---|
Nom |
茁劇場:走過愛的蠻荒 |
|
||
Slogans |
|
|||
Vue d'ensemble |
幽默風趣的補教新星姜定邦,成長過程中因為雙親皆是精神病患而對感情一再猶豫,等不到承諾的女友藍藍決定遠赴他鄉任教。姜定邦為了追回藍藍,也來到偏鄉投身兒少家園的輔導工作,兩人的愛情再度滋長,也點燃了他的教育熱忱。但他終究逃不過得面對自己「會發病嗎?」「有能力愛嗎?」的生命課題... |
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
茁劇場:走過愛的蠻荒 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
文国士是一名偏乡教师,父母都患有思觉失调症,由奶奶带大。他成长过程不时受到讥讽和辱骂,因此常有羞耻感。文国士被贴标签一辈子,但他或许迷惘,却试图超越自己的出身,不停在过去,前往偏乡,帮助同样在边缘的孩子们。 |
|