Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
翻译家~长崎翻译异闻~ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
江户时代,长崎是日本对西方敞开的唯一一扇窗口,也是一个繁荣的国际都市。有一群人,他们往来于出岛、用翻译支撑着日本与荷兰贸易,同时也出席政治谈判,是信息收集方面的专家,他们就是荷兰语翻译官。 嘉永2年(1849年),距佩里的黑船到来还有4年。荷兰以外的其他外国列强,比如美国、英国等的影响开始日益增强,长崎也迎来了动荡的时代。翻译官们也收到了“立即学习英语”的命令。这时,青年伊嵨壮多从江户来到长崎,寻找曾经是翻译官的父亲失踪的秘密。拥有超乎常人语感和好奇心的他,投身著名翻译官森山容之助的英语私塾学习。 壮多身边发生了只有在长崎才会发生的走私事件,知道父亲秘密的老翻译官也死了。父亲是中国人的见习艺伎少女、自称剑术过人年轻翻译官,壮多要和这些同伴去揭开真相。森山虽然内心充满斗争,不过也全力指导壮多。既和蔼可亲又疑点重重的迷之男子神头的出现,让壮多几人被卷入到意想不到的阴谋之中。面对即将到来的新时代,战栗不已又心潮澎湃的年轻人们的冒险开始了。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
和解者 ~長崎通譯異聞~ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
江戶時代,長崎成為通向西洋的唯一視窗,也就是作為國際都市而繁榮起來。 作為翻譯支撐著與荷蘭的交易的荷蘭口譯員們,在政治交涉中也會遇到,是相當於情報收集的專業集團。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Wagemon: Nagasaki Tsuyaku Ibun |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Set in Nagasaki, an international city during the Edo period, the story depicts the verses who have supported the Dutch trade in the shadows. Main character is Sota Ijima. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
わげもん~長崎通訳異聞~ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|