Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Something Is Out There |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A short-lived weekly series based on the miniseries of the same name. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le monstre évadé de l'espace |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Le Monstre évadé de l'espace : L'inspecteur Jack Breslin traque un tueur en série. Il lui échappe de peu le soir dans un parc alors que la victime est retrouvée éviscerée, on lui a prélevé certains organes .... le flic de choc va se retrouver à traquer une jeune fille qui se révelle être une extraterrestre du nom de Ta'Ra ..... l'histoire qu'elle lui conte est démente : elle viendrait d'un pénitencier interplanétaire ou un Xénomorphe avec une forme de gros insecte était en détention ..... la bête à tué tout le monde avant de faire une virée sur terre... cherchant a s'adapter, elle prend la forme des gens après les avoir étudiés en les disséquants... Le flic et la sexy extraterrestre vont alors traquer le monstre ..... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zeit des Grauens |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Força Sinistra |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Jack Breslin é um detetive independente que atua ao lado de uma bela alienígena que possuí poderes e habilidades estranhas chamada Tara. Se passando por sua prima e mantendo suas origens em segredo, Tara ajuda Jack a resolver uma série de crimes de rotina. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Serie semanal de corta duración basada en la miniserie del mismo nombre. |
|