Hard Fate (2004)
← Zurück zur Hauptseite
Übersetzungen 4
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
翡翠恋曲 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
莫希儿(陈慧珊 饰)的母亲早逝,是父亲辛辛苦苦将她和弟弟两人拉扯长大。然而,弟弟不学无术,而事业不顺的父亲又变得越来越狭隘孤僻,再加上一个患了阿茨海默症的姨婆孙燕秋(夏萍 饰)需要照顾,一家人的重担全部落到了莫希儿的头上。 糟糕的是,从小到大,仿佛衰神附身一般,任何事情落到莫希儿的手中,都会以失败告终,某日,莫希儿得知公司准备裁员,不愿坐以待毙的她决定放手一搏。她代表公司找到了合作伙伴梁柏言(刘松仁 饰),没想到谈吐之间漏洞百出遭到了梁柏言的斥责,不仅生意谈判失败,更是毫不意外的被公司开除。与此同时,孙燕秋珍藏一世的珍贵玉器“和合二仙”有一半下落不明,莫希儿决定姨婆寻回珍宝。 |
|
Chinesisch (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
翡翠戀曲 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinesisch (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
翡翠戀曲 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hard Fate |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
YEE (CHAN WAI SHAN, FLORA) learns from her aunt TSAU that a pair of special jades – Cold Mountain and Virtue, which form the ‘Gods of Harmony’, will bring happy marriage to the bearer. She therefore hopes to find the missing half, Virtue. Amazingly, YEE’s fiance YIN (LAU CHUNG YAN, DAMIAN) locates it for her. The night when the stones are brought together, she has a nightmare. Shortly after that, Cold Mountain goes missing, which bothers her immensely. Meanwhile, YEE learns about the real identity of her good friend MING’s (CHENG, KEVIN) girlfriend SZ (CHOW LAI KI, NIKI). This leaves her no choice but to break up with YIN, however he refuses. Soon, he has a terrible accident and she has to stay for him.. |
|