The Minister (2011)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Министърът |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Министърът на транспорта Сен-Жан, е събуден посред нощ. В планински район е станала трагична катастрофа с пътнически автобус и той трябва да бъде там. Така започва разкриването на потайните странствания на министъра. Интригите в коридорите на властта са още по-безмилостни във време на икономическа криза. Един проблем, особено ако е решен неправилно, неминуемо води до друг. Колко са хората на власт, които са готови да се жертват? Колко дълго могат да издържат в служба на страната си, преди системата да ги сдъвче и изплюе? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
国家行政 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Exercice de l'Etat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De idealistische minister van Transport Bertrand Saint-Jean wordt kort na zijn aantreden midden in de nacht door zijn privésecretaris uit bed gebeld. Ergens op het platteland is een bus in een ravijn gestort. Als eerste verantwoordelijke moet de minister meteen ter plaatse acte de présence geven. Ook daarna wordt er continu aan hem getrokken en wordt hij telkens op de proef gesteld. Zo zijn er problemen met vakbonden, ligt er een gevoelig voorstel om de spoorwegen te privatiseren op tafel en zijn er talloze opportunistische collega’s die dwarsliggen. En overal is altijd de media. De tol die Saint-Jean betaalt voor zijn ambities is dan ook hoog. Hectische, indringende film over het turbulente leven aan de politieke top en de prijs die daar voor wordt betaald |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'exercice de l'Etat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De idealistische minister van Transport Bertrand Saint-Jean wordt kort na zijn aantreden midden in de nacht door zijn privésecretaris uit bed gebeld. Ergens op het platteland is een bus in een ravijn gestort. Als eerste verantwoordelijke moet de minister meteen ter plaatse acte de présence geven. Ook daarna wordt er continu aan hem getrokken en wordt hij telkens op de proef gesteld. Zo zijn er problemen met vakbonden, ligt er een gevoelig voorstel om de spoorwegen te privatiseren op tafel en zij |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Minister |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Transport Minister Bertrand Saint-Jean is awoken in the middle of the night by his head of staff. A bus has gone off the road into a gully. He has no choice but to go to the scene of the accident. Thus begins the odyssey of a politician in a world that is increasingly more complex and hostile. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Exercice de l'État |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le ministre des Transports Bertrand Saint-Jean est réveillé en pleine nuit par son directeur de cabinet. Un car a basculé dans un ravin. Il y va, il n’a pas le choix. Ainsi commence l’odyssée d’un homme d’État dans un monde toujours plus complexe et hostile. Vitesse, lutte de pouvoirs, chaos, crise économique… Tout s’enchaine et se percute. Une urgence chasse l’autre. À quels sacrifices les hommes sont-ils prêts ? Jusqu’où tiendront-ils dans un État qui dévore ceux qui le servent ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Aufsteiger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Minister Saint-Jean wird mitten in der Nacht aus dem Schlaf gerissen: Ein Reisebus ist in eine Schlucht gestürzt, mehrere Jugendliche sind tot. Flugs reist der Herr Minister mit seiner Chefin für Öffentlichkeitsarbeit an den Unfallort, um Betroffenheit zu demonstrieren - und schon am nächsten Morgen in Paris für weitere Interviews zur Verfügung zu stehen. So beginnt der Aufstieg eines neuen Sterns am Polithimmel, die unverhoffte Karriere eines Staatsdieners, in der eine Katastrophe die nächste jagt. »4000 Kontakte im Handy und nicht ein Freund darunter«, stöhnt Saint-Jean. Doch ihm bleibt nichts übrig, als weiterzumachen: Machtgewinn bleibt das höchste Ziel der Politik, das Spiel mit den Medien, Kuhhändel und Intrigen gehören zum politischen Handwerk - und immer wieder verschlingt der Staat seine Diener… |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Υπουργός |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο υπουργός Μεταφορών, Μπερτράν Σεν-Ζαν, ξυπνά τη νύχτα από τον επικεφαλής του επιτελείου του. Ένα λεωφορείο έχει βυθιστεί σε μια χαράδρα. Αναγκάζεται να πάει εκεί καθώς δεν έχει άλλη επιλογή. Από εκείνη τη στιγμή, αρχίζει η οδύσσεια ενός πολιτικού σε έναν όλο και πιο περίπλοκο και εχθρικό κόσμο. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Államérdekből |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A közlekedési minisztert az éjszaka kellős közepén a személyi titkára ébreszti. Egy busz a vízmosásba zuhant. Oda kell utaznia, nincs más választás. Ekképp kezdődik az "állam emberének" odüsszeiája, mely egy rettentő bonyolult és ellenséges világba vezet. Őrült tempó, gyilkos hatalmi harc, káosz, gazdasági válság. Az események eszelős sorában az egyik vészhelyzetből a másikba esünk. Milyen önfeláldozást készek az emberek elfogadni? Meddig fognak tartani a megpróbáltatások egy olyan rendszerben, egy olyan államban, mely felfalja őt szolgáló gyermekeit? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il Ministro - L'esercizio dello stato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il ministro dei trasporti Bertrand Saint-Jean viene svegliato in piena notte da Gilles, il suo capo di gabinetto, a causa di un terribile incidente stradale: dovrà recarsi sul posto e dimostrare tutta la propria competenza. Inizia così il racconto dell’odissea di un uomo politico costretto a vedersela con un mondo sempre più difficile e complesso. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미니스터 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Minister |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Minister transportu, Bertrand Saint-Jean budzi się w środku nocy. Dzwoni jego osobista sekretarka. Autobus z dziećmi wpadł do rowu w ośnieżonych Ardenach. Jest kilka śmiertelnych ofiar. Minister nie ma wyjścia, musi jechać na miejsce tragedii, bo tego oczekują od niego wyborcy i media. W świetle kamer współczuje rodzinom ofiar i buduje własny wizerunek medialny. W ten sposób uruchamia szalony wir nieoczekiwanych zdarzeń, które wymagają szybkich i przemyślanych decyzji. Aby przetrwać w skomplikowanym świecie polityki, trzeba działać strategicznie, bez względu na konsekwencje. Trudno jednak zapomnieć o ludzkich dramatach, śmiertelnej tragedii, politycznych walkach i wszechobecnym kryzysie. W obłąkanej plątaninie zdarzeń, w których jedna kolizja następuje po drugiej, minister stara się zachować twarz, obronić własne interesy i pozycję. Pomocne okazują się żelazne nerwy, niezłomność i odporność na stres, jednak to nie wszystko, czego wymaga od niego sytuacja. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Exercício do Poder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O exercício do poder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um ônibus de turismo tomba numa vala. O ministro dos Transportes é acordado no meio da noite por seu chefe de gabinete. Ele não tem escolha, tem que ir ao local. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El ejercicio del poder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Bertrand Saint-Jean, ministro de Transporte, lo despierta en plena noche su secretario personal para comunicarle que un autobús ha caído por un barranco. No tiene más remedio que dirigirse inmediatamente al lugar del accidente. Empieza así la odisea de un político que debe moverse en un mundo cada vez más complejo y hostil: luchas de poder, caos y crisis económica. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El ejercicio del poder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El día a día de la vida de un ministro en el complejo y hostil mundo de la política... Una noche, a Bertrand Saint-Jean, ministro de Transportes, le despiertan de repente. Debe acudir al lugar donde se ha producido un trágico accidente: un autobús ha caído por un barranco. Pero en el mundo sin piedad de la política, una urgencia enlaza con otra, y el ministro encadena los desplazamientos. ¿Se dejará este servidor del Estado devorar por el ejercicio de sus funciones? |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ministern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Transportministern Bertrand Saint-Jean vaknar upp från en märklig dröm av ett telefonsamtal. Han får beskedet att nio personer omkommit i en tragisk bussolycka. Tillsammans med sina närmaste medarbetare tar han sig till olycksplatsen för att utöva krishantering och kastas in i en härva av rävspel, medier och identitetskriser. |
|
||||
|