Dora-heita (2000)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
铜锣平太 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
江户时代某小藩,藩内执行官接二连三辞职离任。来自江户的新任长官望月小平太(役所广司 饰)因行为乖张、举止放肆而被世人称作“放荡平太”,也因此为藩内其他官员所轻视。 在当地人称“壕外”的地区里,赌博、卖淫、暴力等不法行径大行其道,而走私犯滩八(菅原文太 饰)、风化业控制者太十(石仓三郎 饰)以及赌博业的老大才兵卫(石桥莲司 饰)正是幕后直接掌控者,他们更暗中左右着政府的运作。平太化妆成平民混入壕外,很快弄清个中原委,于是正式着手对本藩的改革。面对历任长官都束手无策的黑势力,平台最终能否成功? 本片改编自山本周五郎的小说,剧本由黑泽明、木下惠介、市川昆、小林正树“四骑士”共同完成。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dora-heita |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A new magistrate in the town of Horisoto—widely reputed to be the most lawless township in Japan, uses guile and his opponents' own misperceptions and prejudices to defeat his enemies and uproot corruption. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
どら平太 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
或る小藩。ここでは、町奉行が不明瞭な辞職を繰り返していた。そんな矢先、江戸から望月小平太なる新任がやってくる。ところが、その男には振る舞いの不埒さから“どら平太”という渾名がついていた。実際、着任する筈の期日を10日も過ぎても、彼は奉行所に出仕しない始末なのだ。しかし、それはどら平太本人が友人で大目付の仙波義十郎に頼んで、わざと流させた悪評であった。実は、彼は密輸、売春、賭博、殺傷などが横行する「壕外」と呼ばれる治外法権と化した地域の浄化にやってきたのだ。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
도라 헤이타이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
에도 시대, 한 마을의 관가에서 일하는 사람들이 아직 출근하지 않은 새로 부임한 사또에 대해 험담을 하고 있다. 이전에 있던 사또가 너무나 나쁜 짓을 많이 하여 쫓겨나고, 새롭게 부임한 사또는 에도에서 온 자로 이름은 모치쯔키 고헤이타. 그는 딱딱한 관직에 있으면서 놀기도 좋아했지만 정의감에 불타는 인물로 붙여진 별명이 "정의의 사도 헤이타"라고 불리울 정도로 불의를 보면 참지 못하는 성격을 갖은 자였다. 이 마을의 외곽지역에 밀무역, 매춘, 도박, 살상 등이 아무렇지 일어나는 곳이 있었는데, 그 곳에는 3명의 두목이 권력을 잡고 있었으며, 그 두목들은 마을의 유지들과도 오랜 세월 결탁을 맺고 있었다. 헤이타는 그들의 부정을 퇴치하기 위해 이곳에 부임해 온 것이었다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dora-heita |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дора-Хейта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Феодальная Япония. Хорисото — маленький городок, принадлежащий феоду некоего князя. Вот уже несколько лет в городе процветает преступность и беззаконие. По сути дела, им никто не управляет: самураи-вассалы князя не имеют права вмешиваться в городские дела (к тому же, положение в городе их вполне устраивает, пока трое боссов обеспечивают им теневой доход), а градоначальники в Хорисото не задерживаются дольше трех месяцев. За год трое градоначальников подали в отставку, и теперь в город направляется четвертый. Его имя Мочизуки Кохэйта, и репутация пройдохи и бабника бежит впереди него. |
|
||||
|