Nowhere to Land (2000)
← Back to main
Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Není kde přistát |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Let Boeingu 747 na pravidelné lince z australského Sydney do Los Angeles v Kalifornii se pro více než tři sta cestujících a posádku stává nervy drásajícím dramatem poté, co vyjde najevo, že se stali rukojmími ve smrtící hře. Letadlu, pilotovanému zkušeným kapitánem Johnem Prescottem, zbývají do přistání ještě dlouhé dvě hodiny - podle informací, které pilot obdržel, je však v zavazadlovém prostoru letadla ukryta časovaná bomba, která má explodovat během hodiny. Navíc to není obyčejná bomba, ale zařízení, které pravděpodobně obsahuje velké množství nervového plynu, který je desetkrát smrtelnější než Sarin. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Boven de oceaan krijgt een Boeing 747 een melding dat er zich een chemische bom aan boord bevindt, die over een uur tot ontploffing zal worden gebracht. Nu een landing is uitgesloten zal gezagvoerder Prescott proberen de bom zelf onschadelijk te maken. Ondertussen gaat de Australische politie op zoek naar de dader en houden de 300 passagiers hun adem in. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nowhere to Land |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pilot must safely land a 747 on which deadly nerve gas has been planted. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atterrissage impossible |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Philip Deacon, toujours sous le choc de son divorce, est bien déterminé à tuer sa femme et son nouveau mari. Ingénieur en chimie, il fabrique une bombe qu'il place dans l'avion en partance pour Los Angeles et dans lequel son ex-épouse devait prendre place. Mais à quelques heures de l'atterrissage, Philip, pris de regrets, appelle l'aéroport et dévoile son plan. Le temps est compté avant le désamorçage de cette bombe... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panic Air - Der Tod fliegt mit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nachdem der Chemiker Phillip Deacon erfahren hat, dass seine Ex-Frau Claire wieder geheiratet hat, installiert er aus Rache eine Bombe an Bord der Boing 747, mit der das frisch vermählte Paar den Rückflug von Sydney nach Los Angeles antritt. An Bord des Flugzeuges befinden sich 300 Passagiere, darunter der pensionierte Pilot George Eller. Die Maschine befindet sich mitten über dem Pazifischen Ozean, als die Crew die Hiobsbotschaft aus L.A. erreicht: Phillip hat der Fluglinie mitgeteilt, dass er an Bord der Maschine eine Nvergas-Bombe installiert habe, die innerhalb einer Stunde in die Luft gehen werde. Während Co-Pilotin Kim McGee die Maschine lenkt, forscht Kapitän Prescott nach dem Sprengsatz. Während der Spezialist der Los Angeles Anti-Terror-Einheit Danny Gorlin Kontakt mit Pilot Prescott aufnimmt, um ihn vom Boden aus zu instruieren, die Bombe zu entschärfen, sucht ein Sonderteam in Sydney nach dem Täter… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Volo 762: codice rosso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aterrizaje forzoso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un Boeing 747, en ruta de Sidney a Los Ángeles, recibe la noticia de que una bomba oculta a bordo puede explotar en el plazo de una hora. John Prescott, el veterano piloto, recibe la noticia cuando está entre Hawaii y Los Angeles, a dos horas del aeropuerto más cercano. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|