Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ve stínu lží |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brianna pracuje jako profesorka angličtiny na vysoké škole. Její dlouholetý přítel Nick, majitel restaurace, ji po pauze, kterou si ve vztahu dali, požádal o ruku a Brianna září štěstím. Už se těší na společný život. Bohužel její nadšení nemá dlouhého trvání, protože se dozví, že ji Nick podvádí se svou zaměstnankyní Christinou. Vrací Nickovi prstýnek a snaží se soustředit pouze na práci. Ve škole má talentovaného studenta Coopera, který je bratrem Christiny, ale to Brianna neví a snaží se Coopera přesvědčit, aby se věnoval psaní. Cooperovi se ta myšlenka vlastně líbí a také se mu líbí studentka Stephanie. Je nadšený z toho, že mu Stephanie sama od sebe dá své telefonní číslo, aby jí někdy zavolal. Jeho radost je tak veliká, že při řízení auta píše tu zprávu Christině a nevěnuje dostatečnou pozornost řízení a Cooper nabourá do stromu. V bezvědomí je převezen do nemocnice. Jeho mozek dostal pořádnou ránu, ale Cooper se probere k vědomí... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Twisted Little Lies |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A college professor with an overzealous student must escape his twisted game of cat and mouse before her life is ruined forever. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amoureux de ma prof |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune étudiant, victime d'un accident de voiture, commence à faire des crises de colère. Il s'éprend de sa professeure et commet l'irréparable. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brianna kezét megkéri gyermekkori szerelme, de az öröm gyorsan szertefoszlik, amikor rájön, hogy vőlegénye titkokat rejteget. Ezek közé tartozik kapcsolata egy kolleganőjével, ami teljesen összetöri Brianna szívét, aki az interneten kezd ismerkedni, és találkozik Williammel - de meglepetésére kiderül, hogy a férfi valójában Cooper, egyik tanítványa. Brianna természetesen visszautasítja, azonban Cooper nem hajlandó elengedni. A fiú bosszút forral, ami veszélybe sodor egy másik tanulót is. Viszont Coopert meg kell állítani, mielőtt komoly problémákat okozna. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uno studente da incubo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Клубок лжи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Брианне больно после того, как она узнала об измене её жениха Ника со своей коллегой по работе. Она решает поделиться своими переживаниями с незнакомым человеком онлайн, но вскоре её привычная жизнь рушится в одночасье, когда та обнаруживает, что тот самый человек оказывается вовсе не незнакомцем. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V tieni lží |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brianna pracuje ako vysokoškolská profesorka angličtiny. Jej dlhoročný priateľ Nick, majiteľ reštaurácie, ju po prerušení vzťahu požiadal o ruku a Brianna žiari šťastím. Tešia sa na spoločný život. Nanešťastie, jej nadšenie má krátke trvanie, pretože sa dozvie, že Nick ju podvádza so svojou zamestnankyňou Christinou. Vráti Nickov prsteň a snaží sa sústrediť na svoju prácu. V škole má talentovaného študenta Coopera, ktorý je Christininým bratom, ale Brianna o tom nevie a snaží sa Coopera presvedčiť, aby sa dal na písanie. Cooperovi sa tento nápad skutočne páči a páči sa mu aj študentka Stephanie. Je nadšený, že mu Stephanie sama od seba dá svoje telefónne číslo, aby jej niekedy zavolal. Jeho radosť je taká veľká, že počas jazdy autom napíše správu Christine a nevenuje dostatočnú pozornosť riadeniu a Cooper narazí do stromu. V bezvedomí ho odvezú do nemocnice. Jeho mozog dostane veľký zásah, ale Cooper sa preberie... |
|
||||
|