Translations 13
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran fantasieja amb accidents mortals i suïcidis d’allò més rocambolescos per sobreviure a la jornada laboral. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
有时我会思索死亡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
入围第39届圣丹斯电影节评审团大奖剧情片提名,生活在奥立冈州的海岸小镇,弗兰的办公室日常了无生趣; 偶尔侧听同事之间的对话,偶尔作作白日梦,偶尔思索死亡的意义,她自我孤立的状态,仿佛幽灵般地存在于人世。直到新同事罗伯特的出现,他的友善与爱意,打乱了她孤立平静的思绪。每次交谈,每个火花都搅乱她的每一根神经。然而,唯一阻碍他们之间的,是弗兰自己。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran ráda přemýšlí o smrti. Vnáší to do jejího klidného života senzaci. Když rozesměje nového muže v práci, vede to k něčemu dalšímu: rande, kousek koláče, konverzace, jiskra. Jediné, co jim stojí v cestě, je samotná Fran. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran denkt graag aan doodgaan. Het brengt sensatie in haar rustige leven. Als ze de nieuwe man op het werk aan het lachen maakt, leidt dat tot meer: een date, een stuk taart, een gesprek, een vonk. Het enige dat hen in de weg staat, is Fran zelf. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sometimes I Think About Dying |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran likes to think about dying. It brings sensation to her quiet life. When she makes the new guy at work laugh, it leads to more: a date, a slice of pie, a conversation, a spark. The only thing standing in their way is Fran herself. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vie rêvée de Miss Fran |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran est employée de bureau dans une petite entreprise portuaire de l’Oregon. D’une timidité maladive, cette célibataire mène une existence millimétrée, dénuée de toute fantaisie – exception faite des étranges rêveries auxquelles elle s’abandonne. Mais les choses changent le jour où Robert, nouvelle recrue fantasque et sympathique, fait mine de s’intéresser à elle… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Néha a halálra gondolok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran, aki szeret a halálra gondolni, megnevetteti az új srácot a munkahelyén, ami randevúzáshoz és sok máshoz vezet. Most már csak Fran maga áll az útjukban. Fran kénytelen lesz szembenézni saját démonaival, melyek rendületlenül dolgoznak a saját boldogtalanságán. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Czasem myślę o umieraniu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran gosta de pensar em morrer. Quando ela faz rir um cara no escritório, ele quer mais - um encontro no cinema, uma fatia de torta, uma conversa. Mas se namorar com ele significa aprender a viver, ela tem certeza de que não pode fazer isso. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Иногда я думаю о смерти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В прибрежном городке штата Орегон живет Фрэн - офисная сотрудница, чьи серые будни ничем не отличаются друг от друга. Девушка отсиживается на рабочем месте, избегая общения с коллегами, а после возвращается домой, чтобы разогреть еду в микроволновке и лечь спать. В сознании героини возникают страшные образы: Фрэн воображает, как ее безжизненное тело лежит в чаще леса или на берегу моря. Да, иногда она думает о смерти. Однажды в офисе появляется новый сотрудник Роберт, с которым у интровертки завязывается диалог по электронной почте. Вскоре коллеги идут в кино и делят один кусок пирога на двоих. Фрэн все больше и больше открывается новому знакомому. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran, a quien le gusta pensar en la muerte, hace reír al chico nuevo del trabajo, lo que le lleva a empezar a salir y a otras cosas más, y ahora lo único que les impide avanzar es la propia Fran. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran är en ganska grå och blyg tjej som tycker om att dagdrömma om att dö eftersom det ger henne lite spänning i vardagen. En dag börjar den energiska och charmiga Robert på företaget som Fran jobbar på och fastän det går emot alla hennes principer så blir hon intresserad av honom. Det enda som egentligen kan hindra Robert och Fran från att bli ett par är Fran själv. |
|
||||
|