Arabic (ar-SA)

Title

Taglines
أكبر. أذكى. بسرعة. أكثر بخلا.
Overview

قام الباحثون في مختبر Aquatica الموجود تحت سطح البحر بتعديل أدمغة أسماك القرش الأسيرة وراثيًا لتطوير علاج لمرض الزهايمر. لكن هناك أثر جانبي غير متوقع: فقد أصبحت أسماك القرش أكثر ذكاءً وأسرع وأكثر خطورة. بعد أن دمرت عاصفة كبيرة منشآتهم البحثية البعيدة ، يجب عليهم القتال من أجل حياتهم.

Bulgarian (bg-BG)

Title

Синята бездна

Taglines
По-големи. По-умни. По-бързи. По-гадни.
Overview

На борда на плаваща лаборатория д-р Сюзън Макалистър провежда опасен експеримент, който освен всичко нарушава и всяка професионална и хуманитарна етика. Тя присажда човешко ДНК на акули в търсене на ключа към възстановяване на тъканта на човешкия мозък. Но нейните колеги се противопоставят на спорните методи, а спонсорите прекратяват финансирането на проекта. Все пак Сюзън успешно извлича мозъчна тъкан от акула, която прави опит за отмъщение. Базата е унищожена, а нейните обитатели са принудени да се гмурнат във водата, където плуват хищните акули, създадени от тях самите.

1h 41m

Burmese (my-MY)

Title

Taglines

Overview

အယ်လ်ဇိုင်းမားရောဂါ နဲ့သူ့မိဘတွေ ကွယ်လွန်သွားရလို့ အခဲမကျေဖြစ်နေတဲ့ ဆရာဝန်မလေးတစ်ယောက်ဟာ ဆေးကုမ္ပဏီကြီးတစ်ခုရဲ့ အထောက်အပံ့နဲ့ အယ်လ်ဇိုင်းမားရောဂါ ကုထုံးသစ်အတွက် သုတေသနလုပ်နေပါတယ်။ သူလုပ်နေတဲ့ သုတေသနဌာနက ဒုတိယကမ္ဘာစစ်လက်ကျန် ရေငုပ်သင်္ဘောတွေဆီဖြည့် တဲ့စခန်းဟောင်းတစ်ခုကို ပြုပြင်ပြီး လုပ်ထားတာပါ။ ဘာလို့ အဲဒီနေရာကိုမှ သွားလုပ်ရသလဲဆိုရင် သူတို့ စမ်းသပ်နေတဲ့ဆေးကုထုံးက ငါးမန်းတွေရဲ့ ဦးနှောက်နဲ့ ပတ်သက်နေလို့ပါပဲ။ ငါးမန်းတစ်ကောင်ရဲ့ဦးနှောက်ကို ပုံမှန်ထက်ငါးဆလောက်ကြီးလာအောင် အရင်လုပ်လိုက်ကြတယ်။ အဲဒီငါးမန်းရဲ့ဦးနှောက်ထဲကိုအယ်လ် ဇိုင်းမားလူနာရဲ့ ပျက်စီးနေတဲ့ဦးနှောက်ဆဲလ်တွေ မြှုပ်နှံထားပြီးတော့ ရလဒ်တွေကို သုတေသနပြုနေကြတာပါ။ စမ်းသပ်ချက်က အောင်မြင်ပါတယ်။ ငါးမန်းဦး နှောက်ရဲ့ ပရိုတင်းဆဲလ်တွေက အယ်လ်ဇိုင်းမားလူနာရဲ့ ဦးနှောက်ဆဲလ်တွေ ပြန်အလုပ်လုပ်လာအောင် ဓာတ်ပြုပေးလိုက်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ထည့်တွက်မထားမိတဲ့ တစ်ချက်က စမ်းသပ်ခံငါးမန်းတွေဟာ သူတို့ရဲ့ဦးနှောက် ငါးဆကြီးထွားလာတာနဲ့အတူ သူတို့ရဲ့ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးတွေကပါ အလွန်မြင့်မားလာကြတော့တာပါ ပဲ။

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Deep Blue Sea

Taglines

Overview

Uns científics cerquen un guariment per l'Alzheimer en un complexe submarí abandonat. El que aconsegueixen és estimular neuronalment el cervell d'un tauró, tornant-lo intel·ligent.

Chinese (zh-CN)

Title

深海狂鲨

Taglines

Overview

一群菁英科学家在设备精良的海底研究中心,进行创世纪的医学研究,没想到他们却改变了自然生态,让一群恶鲨的聪明敏捷。这些隐藏在平静海面下的杀手,正蓄势待发,以报复人类为乐趣…。   生化制药厂的老板法兰克林(山缪杰克森 饰),是海底研究中心的赞助金主。他提供庞大资金让苏珊麦博士(莎佛朗布洛丝 饰)研究抗老年疑呆症的神奇药丸。麦博士与他的研究小组在孤立海中的海底研究中心,以最古老的生物-鲨 鱼 为实验对象,取其脑中蛋白质,注入人类坏死脑神经细胞,以完成伟大的医学成就。但法兰克林因为投资失利,预备终结研究中心的经费赞助,这对于成功在望的麦博士而言不啻是一个重大打击。在努力说服之下,法兰克林只好要求尽速看到成果,并且前来研究室目睹他们的成就。这时候暴风雨也正在缓缓的向海底研究中心逼近……   为达目的,麦博士早已加大鲨鱼的脑容量,以萃取更多脑蛋白,但同时鲨鱼也逐渐变的聪明,并且越来越强壮。但这不为人知的改变只有麦博士和鲨鱼朝夕相处的潜水夫卡特(汤玛斯杰恩 饰)察觉。   虽然卡特曾向苏珊麦提出警语,但苏珊麦为使得实验正常进行,置之不理。终于,在最后一次的成功实验中,向人类展开致命的报复,救援的直升机在风雨中赶到,却也不幸被聪明的巨鲨袭击,一场不可避免的大灾难于是展开……

Chinese (zh-TW)

Title

水深火熱

Taglines

Overview

基因遺傳學家蘇珊博士所領導的研究小組,想要探索可以改變物種的基因,他們在位於海洋的實驗室做研究,她以聰明而且有攻擊力、生命力都很強的殺人鯨作為改造基因的實驗對象,他們發現從這種魚腦中所萃取的酵素可以治療腦癌。 這項發現讓出資的金主羅素等人,在墨西哥海岸砸錢養鯊魚。他們需要腦容量大的鯊魚,可是這些鯊魚也是比較聰明的魚類。其中羅素是個神經質的人,他覺得這種基因實驗的本質違背自然運行之理,會遭到報應,於是就在實驗接近大功告成之際,他中途破壞,使得實驗中最大一隻殺人鯨的腦部纖維組織,遭到不可預期的改變,它衝破防線,讓湛藍深海血腥四佈。 熱帶風暴即將來臨,兇猛的殺人鯨隨時有可能出現並咬死人,在孤立無援的海上,蘇珊博士一行人到底要如何救出自己?

Chinese (zh-HK)

Title

深海變種

Taglines

Overview

基因遺傳學家蘇珊博士所領導的研究小組,想要探索可以改變物種的基因,他們在位於海洋的實驗室做研究,她以聰明而且有攻擊力、生命力都很強的殺人鯨作為改造基因的實驗對象,他們發現從這種魚腦中所萃取的酵素可以治療腦癌。 這項發現讓出資的金主羅素等人,在墨西哥海岸砸錢養鯊魚。他們需要腦容量大的鯊魚,可是這些鯊魚也是比較聰明的魚類。其中羅素是個神經質的人,他覺得這種基因實驗的本質違背自然運行之理,會遭到報應,於是就在實驗接近大功告成之際,他中途破壞,使得實驗中最大一隻殺人鯨的腦部纖維組織,遭到不可預期的改變,它衝破防線,讓湛藍深海血腥四佈。 熱帶風暴即將來臨,兇猛的殺人鯨隨時有可能出現並咬死人,在孤立無援的海上,蘇珊博士一行人到底要如何救出自己?

Croatian (hr-HR)

Title

Duboko modro more

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Útok z hlubin

Taglines
Tak dlouho si výzkumní pracovníci laboratoře Aquatica hráli na boha, až se dočkali hrůz soudného dne
Větší. Bystřejší. Rychlejší. Útočnější.
Overview

Tým doktorky Susan McAlesterové si vytyčil úkol, jehož splnění ji může zapsat do historie lékařství. Snaží se experimentální cestou, za využití nejnebezpečnějších žraloků Mako, zjistit jak regenerovat lidský mozek. Jenže na cestě za poznáním udělá doktorka velmi neuvážený krok, když pozmění žraločí DNA. Od té doby musí celý tým společně se skupinou financující celý projekt bezmocně přihlížet běsnění šílející bestie. A s malou pomocí tropické bouře, díky níž se celá základna začíná potápět nastane situace, ve které se šance na přežití rovnají nule...

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

En gruppe videnskabsmænd i undervandslaboratoriet Aquatica har gennem længere tid manipuleret med 3 hajers hjerner, for at udvikle et middel mod Alzheimers syge. Da de har arbejdet under tidspres og på et stramt budget, er det ikke lykkedes dem at modvirke en uønsket bivirkning; Hajerne er blevet intelligente. Pludselig står videnskabsmændende overfor at skulle ende som hajføde...

1h 41m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Zakenman Russell Franklin investeert vele miljoenen dollars in een medisch project dat een remedie moet vinden tegen de ziekte van Alzheimer. Biologe Susan McAllister schaart zich achter het project en heeft ontdekt dat er zich in de hersenen van haaien een stof bevindt die menselijke hersencellen opnieuw kan activeren. Om haar research te vervolledigen en een nog efficiënter geneesmiddel te kunnen ontwikkelen, gaat Susan over tot de genetische manipulatie van haaien. Ze kweekt exemplaren met een enorme hersencapaciteit, maar ontdekt dat de haaien er zo bijzonder intelligent en bovendien zo ontzettend agressief van worden...

1h 48m

English (en-US)

Title

Deep Blue Sea

Taglines
Bigger. Smarter. Faster. Meaner.
Overview

Researchers on the undersea lab Aquatica have genetically altered the brains of captive sharks to develop a cure for Alzheimer's disease. But there's an unexpected side effect: the sharks got smarter, faster, and more dangerous. After a big storm damages their remote research facility, they must fight for their lives.

1h 45m

https://www.warnerbros.com/movies/deep-blue-sea/

Ewe (ee-EE)

Title

Sügav sinine meri

Taglines

Overview

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Tutkijaryhmä kehittelee lääkettä alzheimerintautiin vedenalaisessa laboratoriossa. Tutkimuksissa manipuloidaan haiden aivoja, mutta aika- ja rahapulan takia osa kokeista jää tekemättä. Koehaista kehittyy arvaamattoman älykkäitä, ja samalla tutkijoista tulee silkkaa hainruokaa. Piinaavan jännittävä tieteis- ja haielokuvan yhdistelmä, joka vangitsee katsojan heti alkumetreillä.

1h 48m

French (fr-FR)

Title

Peur bleue

Taglines
Vos peurs les plus profondes reviennent à la surface.
Overview

Le docteur Susan McAlester est persuadée de pouvoir remédier à la dégénérescence du cerveau humain à l'aide de protéines de requins. Elle travaille avec une équipe de biologistes au centre de recherche Aquatica, un vaste complexe offshore, où ils se livrent a des expériences aussi secrètes que dangereuses. C'est ainsi que le docteur Susan McAlester n'a pas hesité à recombiner l'ADN de deux grands requins au mépris de l'éthique médicale et de la plus élémentaire prudence. Susan et ses partenaires en font ainsi de terrifiantes machines à tuer.

1h 45m

French (fr-CA)

Title

Terreur sous la mer

Taglines
Vos peurs les plus profondes reviennent à la surface
Overview

Le docteur Susan McAlester est persuadée de pouvoir remédier à la dégénérescence du cerveau humain à l'aide de protéines de requins. Elle travaille avec une équipe de biologistes au centre de recherche Aquatica, un vaste complexe offshore, où ils se livrent a des expériences aussi secrètes que dangereuses. C'est ainsi que le docteur Susan McAlester n'a pas hesité à recombiner l'ADN de deux grands requins au mépris de l'éthique médicale et de la plus élémentaire prudence. Susan et ses partenaires en font ainsi de terrifiantes machines à tuer.

1h 45m

German (de-DE)

Title

Taglines
Größer. Klüger. Schneller. Bösartiger.
Overview

Mitten im Atlantik haben amerikanische Wissenschaftler das Unterwasserlabor “Aquatica” eingerichtet, wo sie medizinische Experimente mit genmanipulierten Haien durchführen. Doch plötzlich entwickeln die Versuchstiere beunruhigende Eigenschaften: Sie werden immer größer, immer intelligenter und immer boshafter. Als ein gewaltiger Sturm über die künstliche Insel hereinbricht, gelingt es den Haien, sich zu befreien. Für die Wissenschaftler beginnt eine Jagd auf Leben und Tod.

1h 45m

Greek (el-GR)

Title

Βαθιά Άγρια Θάλασσα

Taglines
Πόσο γρήγορα μπορείς να κολυμπήσεις;
Overview

Εντοπίζοντας στον εγκέφαλο των καρχαριών την ουσία που ενεργοποιεί νεκρά εγκεφαλικά κύτταρα και που θα βοηθήσει στη θεραπεία της νόσου του Αλτσχάιμερ, μία επιστήμονας πειραματίζεται με τα κήτη. Όμως τα πειραματόζωα αποκτούν μείζονα νοημοσύνη και επιτίθενται στο προσωπικό του υποθαλάσσιου εργαστηρίου ερευνών.

1h 45m

Hebrew (he-IL)

Title

ים כחול עמוק

Taglines
גדול יותר. חכם יותר. מהיר יותר. אכזרי יותר.
Overview

באמצע האוקיינוס צפה מעבדת המחקר הימי הגדולה ביותר שנבנתה אי פעם. במתקן "אקווטיקה" חוקרת ד"ר סוזאן מק'אליסטר את המוח האנושי. היא מגיעה לפריצת דרך כשהיא מצליחה למצוא תרופה למחלה סופנית. מק'אליסטר לא מגיעה להישגיה על ידי ניסויים בחבורת כרישי מקאו מסוכנים.

Hungarian (hu-HU)

Title

Háborgó mélység

Taglines
Nagyobb. Okosabb. Gyorsabb. Gonoszabb.
Overview

Az Aquatica tengeri kutatólaboratórium fedélzetén veszélyes kísérletek folynak. A tudóscsoport vezetője, Dr. Susan McAlester cápákon végez genetikai vizsgálatokat, mert azt reméli, hogy kutatásai révén megtalálja az Alzheimer-kór ellenszerét. Mivel édesapja is ebben a betegségben szenved, ezért maximális odaadással próbálja befejezni a kutatást. Türelmetlenségében azonban végzetes hibát követ el: megszegi a génmanipuláció törvényeit és kitenyészt egy cápafajt, mely okosabb a delfineknél. Amikor a stáb a kísérletek sikerét ünnepli, egy hirtelen jött vihar megrongálja a kutatóbázist és a veszedelmes cápák elszabadulnak.

1h 44m

Italian (it-IT)

Title

Blu profondo

Taglines
I tuoi peggiori incubi stanno per affiorare.
Overview

Gli esperimenti della dottoressa Susan McAlester stanno per cambiare la storia della medicina. Ma per raggiungere il suo obiettivo, scoprire la chiave per rigenerare il tessuto cerebrale umano, la scienziata ha violato il codice etico, intervenendo a livello genetico sul Dna degli squali mako. Li ha resi più intelligenti. Ma Susan deve fare i conti con i membri del suo gruppo di studio e con il fatto che i finanziatori del progetto sono pronti a tagliare i fondi alla vigilia di un test chiave.

1h 45m

http://www.wbshop.com/product/deep+blue+sea+%281999%29+%28bd%29+blu-ray+1000124316.do?from=Search&cx=0

Japanese (ja-JP)

Title

ディープ・ブルー

Taglines
恐怖、絶叫、そして…絶望。
Overview

太平洋上の海洋研究施設“アクアティカ”では、サメの脳から新薬を製造する研究が行なわれていた。しかし実験中にサメは巨大化、人類とサメの死闘が始まる。スリリングなサヴァイヴァル・アクション。

Korean (ko-KR)

Title

딥 블루 씨

Taglines
Bigger. Smarter. Faster. Meaner.
Overview

바다 위에 떠있는 수상 연구소 아쿠아티카(Aquatica). 수전 맥켈레스터 박사(새프런 버로우스 분)를 비롯한 연구팀은 의료사의 새로운 장을 열 비밀 프로젝트를 진행 중이다. 지구상 동물 중 가장 빠르고 가장 완벽한 살상 무기인 상어를 이용해서 인간의 손상된 뇌 조직을 재생시킬 수 있는 방법을 연구하고 있는 것. 하지만 수전은 연구 중에 금지된 실험에 손을 댄다. 그것은 바로 상어들의 DNA 유전인자를 조작하는 것. 유전 인자가 조작된 상어들은 이전보다 훨씬 더 지능이 높고 더 빠르고 훨씬 더 무서운 완벽한 살상 괴물로 변해버린다. 어느날 연구비를 제공하던 투자사가 연구 지연을 이유로 자금 지원을 중지하고 연구소를 폐쇄하겠다는 통보를 해오고 수전 박사는 투자사에서 나온 검시관 러셀 프랭클린(사무엘 잭슨 분)의 감시 아래 상어 중 가장 큰 놈의 뇌조직을 떼내는 실험에 착수한다. 그러나 성공적으로 뇌조직을 떼어낸 순간, 실험 중이던 상어가 마취에서 깨어나 한 연구원의 팔을 물어뜯어버린다. 그때부터 상어들은 자신의 뇌조직을 떼낸 인간들에게 무자비한 보복을 하기 시작하고 연구소는 손 쓸 수 없을 정도로 파괴되어간다. 급기야 연구소는 바다 밑으로 가라앉기 시작하고 열대지역 폭풍우때문에 외부로의 도피조차 불가능해진다. 바다 한가운데 고립된 연구소 안에는 유전 인자 조작으로 변형된 상어가 인간들을 노리고 있고 연구소에 갇힌 사람들은 그 살상 괴물들과 생존을 위한 결투를 벌여야 하는데.

Lithuanian (lt-LT)

Title

Gili žydra jūra

Taglines

Overview

Kažkur toli vandenyne plūduriuoja specialiai įrengta mokslinė bazė "Aquatica", kurios pagrindinė dalis yra giliai po vandeniu. Trečiame lygyje, į kurį galima patekti tik liftu, esančioje kompiuterizuotoje laboratorijoje yra atliekami naujoviški eksperimentai. Mokslininkai yra įsitikinę, kad ryklio smegenyse gaminamas proteinas gali būti puikiausias vaistas nuo Alzheimerio ligos. Povandeninėje laboratorijoje "Aquatica" titano tvora apjuostame baseine plaukioja trys rykliai. Po neįprastų tyrimų proceso, kai jiems dirbtinai padidinamas smegenų tūris, šie rykliai tampa žymiai didesni, greitesni, pavojingesni ir protingesni, nei kiti šios žuvų žudikių rūšies atstovai. Kai vienas iš bandomųjų ryklių netikėtai pabėga ir naktinei vakarienei pasirenka jachtoje plaukiojančias dvi poreles, įvykiai tampa nebenuspėjami.

Norwegian (no-NO)

Title

Taglines

Overview

Doktor Susan McAlester (Saffron Burrows) befinner seg på forskningsplattformen "Acquatica", der hun bruker makrohaier som forsøksobjekter for å finne en kur for Alzheimer sykdom. Ved å forstørre haiens hjerne genetisk, utvinner hun proteiner som kan kurere sykdommen. Disse DNA-eksperimentene har hjulpet McAlester til å oppnå fantastiske resultater, til tross for at flere av hennes kollegaer er kritiske til forskningsmetodene, ut fra etiske prinsipper. Selv investorene i prosjektet er skeptiske, og investoren Russell Franklin (Samuel L. Jackson) kommer til forskningsplattformen for å observere testene McAlester gjør seg klar til å utføre. Det er da ulykken inntreffer. De genmanipulerte haiene, som er blitt større, smartere og raskere enn noensinne, våkner til live og går til angrep på McAlester og resten av forskerteamet. Samtidig feier en tropisk storm over området, og forskerne får nok med å komme seg helskinnet til fastlandet. Men kjempehaiene vil gjøre alt de kan for å stoppe dem...

1h 48m

Persian (fa-IR)

Title

دریای عمیق آبی 1

Taglines

Overview

«دکتر سوزان مکليستر» (باروز) با مطالعه و انجام آزمايش هايي در مورد کوسه ها، در پي باززايي بافت هاي مغز آدمي است. او با تغيير و اصلاح DNA کوسه ها، آن ها را به درجه ي هوشمندي انسان ها نزديک تر کرده. «مکليستر» و گروهش سرگرم کار روي يک کوسه ي اصلاح شده هستند که حيوان به هوش مي آيد. کوسه به محققان حمله و آزمايشگاه آنان را ويران مي کند.

Polish (pl-PL)

Title

Piekielna Głębia

Taglines

Overview

Dr Susan McAlester eksperymentuje z kodem genetycznym najdoskonalszych ze znanych naturze drapieżników, rekinów. Ma nadzieję, że uda jej się znaleźć lekarstwo na chorobę Alzheimera. Prowadzone w podwodnym laboratorium eksperymenty wymykają się jednak spod kontroli i naukowcy musza stawić czoła potworom, które dorównują człowiekowi sprytem, przewyższają go za to szybkością i bezwzględnością.

Portuguese (pt-PT)

Title

Perigo no Oceano

Taglines
Mais assustador. Mais inteligente. Mais rápido. Mais mortífero.
Overview

De acordo com a teoria da médica Susan McAlester, uma proteína produzida pelo cérebro dos tubarões é capaz de curar os doentes de Alzheimer. Para comprovar a sua hipótese, a médica decide contornar algumas regras éticas e fazer uma manipulação do ADN dos tubarões do centro de investigação aquática. Esta experiência provoca um aumento do cérebro dos tubarões para cinco vezes o seu tamanho original. Quando um dos espécimes foge das instalações marítimas de Aquática e põe em perigo a segurança do estudo, a instituição que financia a pesquisa ameaça retirar-lhe o financiamento. Susan McAlester convida Russell Franklin, um dos responsáveis pela base marítima, para que confirme que está tudo em ordem.

1h 41m

Portuguese (pt-BR)

Title

Do Fundo do Mar

Taglines
Grande. Esperto. Rápido. Feroz.
Overview

A Dra. Susan McAlester está fazendo pesquisa com tubarões, pois pretende através deles descobrir a cura para o Mal de Alzheimer. Russell Franklin, um empresário, é o principal patrocinador e doou 200 milhões de dólares para o projeto. Quando um tubarão escapa e ataca um barco, a reação de Russell não é boa, mas Susan consegue reverter a situação e ele decide visitar Aquática, uma antiga base de submarinos no meio do oceano agora convertida em laboratório. Neste local Susan faz alterações genéticas nos tubarões, deixando-os mais inteligentes, para que sua experiência seja bem sucedida. O problema é que os animais se tornam também mais rápidos e não sentem vontade de colaborar, pois anseiam ir para mar aberto.

1h 48m

Romanian (ro-RO)

Title

Rechinii Ucigași

Taglines
Mai mare. Mai inteligent. Mai repede. Mai rău.
Overview

Dr. Susan McAlester (Saffron Burrows) e pe cale să facă o descoperire revoluționară și să găsească soluția pentru regenerarea celulelor encefalice și un tratament pentru vindecarea bolii Alzheimer. Dar pentru a-și atinge scopul, Susan face experimente pe rechini, modificându-le succesiv structura ADN-ului, facându-i mai inteligenți, mai rapizi, mai periculoși și transformându-i din animale de pradă în monștri însetați de sânge și mai ales de răzbunare...

1h 45m

Russian (ru-RU)

Title

Глубокое синее море

Taglines

Overview

Ученые подводной лаборатории «Акватика» разрабатывая препарат от болезни Альцгеймера, находят способ генетического увеличения мозга подопытных акул.Агрессивные и злобные хищники превращаются в думающих монстров-убийц, способных перехитрить своих создателей. Герои фильма пытаются справиться с разъяренными хищниками. Но спастись от острых челюстей огромных и умных акул практически невозможно…

1h 45m

Slovak (sk-SK)

Title

Zradná hlbočina

Taglines

Overview

Doktorka Susan McCallisterová je špičková vedecká lekárka, ktorej sa podarilo objaviť zázračný liek na Alzheimerovu chorobu. Susan šéfuje skupine vedcov v laboratóriu uprostred oceánu, kde experimentuje s mozgovou kvapalinou špeciálne šľachtených žralokov, pomocou ktorej zväčšila žralokom mozog. Spolu so svojím kolegom Jimom Whitlockom oslavujú úspech svojho projektu, keď sa náhle počas silnej tropickej búrky podarí jednému žralokovi ujsť. Nejde však o obyčajného žraloka, ale o geneticky upravenú obludu, ktorá je ovládaná iba jedinou myšlienkou: dostať sa na slobodu a pomstiť sa. Dokážu pritom útočiť koordinovane, vedia plávať dozadu, dokonca sú schopné vyradiť z prevádzky kamerový systém, ktorý ich sleduje! Pre všetkých členov výskumného tímu sa začína krvavý boj o prežitie - žraloky sú totiž rovnako inteligentné ako ľudia, ktorí sa pred nimi pokúšajú uniknúť.

1h 41m

Slovenian (sl-SI)

Title

Globoka modrina

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines
Tu peor pesadilla saldrá a la superficie
Overview

Utilizando tiburones Mako, una de las máquinas de matar más rápidas y perfectas de la naturaleza, la doctora McAlester (Saffron Burrows) espera encontrar la clave de la regeneración de los tejidos del cerebro humano. Pero para alcanzar su meta ha violado los códigos éticos, modificando el ADN de los tiburones, haciendo que sean más inteligentes y más rápidos, convirtiéndolos de depredadores peligrosos en monstruos depredadores que pondrán en peligro a todo el equipo de trabajo...

1h 49m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Alerta en lo Profundo

Taglines
Mas Grande. Mas Inteligente. Mas Rapido. Mas Malo.
Overview

Los investigadores del laboratorio submarino Aquatica han alterado la genética de los cerebros de varios tiburones que tienen cautivos para desarrollar una cura para la enfermedad del Alzheimer. El cambio, inesperadamente, trae consigo un efecto secundario, los tiburones se están volviendo más inteligentes. Esto podría causar problemas... y facilitarles comida a los tiburones.

1h 45m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

En grupp vetenskapsmän vid undervattenslaboratoriet Aquatica har under en lång tid manipulerat fem hajars hjärnor för att ta fram ett botemedel mot Alzheimers sjukdom. Då de har arbetat under tidspress och hot om en indragen budget, har de inte lyckats motverka en oväntad sidoeffekt: hajarna har blivit intelligenta...

1h 45m

Thai (th-TH)

Title

ฝูงมฤตยูใต้มหาสมุทร

Taglines

Overview

ทีมนักวิจัยในห้องทดลองลอยน้ำ แอควาติก้า กำลังล้อเล่นกับพระเจ้า และบัดนี้ความน่าสะพรึงกลัวของวันล้างโลกมาถึงแล้ว การทดลองของ ดร.ซูซาน แม็คอเลสเตอร์ (แซฟฟรอน เบอร์โรว์ส) เกือบจะเป็นการเปลี่ยนประวัติศาสตร์ทางการแพทย์ ด้วยการใช้ฉลามมาโค หนึ่งในเครื่องจักรสังหารธรรมชาติที่เร็วที่สุดและสมบูรณ์แบบที่สุด ดร.แม็คอเลสเตอร์ต้องการที่จะหาวิธี ที่จะเพาะเนื้อเยื่อสมองมนุษย์ขึ้นมาใหม่ แต่การไปถึงเป้าหมาย เธอต้อง ฝ่าฝืนจรรยาบรรณ การถ่ายพันธุ์ดีเอ็นเอของฉลาม ทำให้พวกมันฉลาดขึ้น เร็วขึ้น เปลี่ยนมันจากสัตว์อันตราย ไปเป็นสัตว์ประหลาดที่ดุร้าย

1h 45m

Turkish (tr-TR)

Title

Mavi Korku

Taglines

Overview

Russell Franklin oldukça zengin bir işadamıdır. Beyin kanserinin tedavisi için fon arayan bir projeye büyük bir para yatırır. Projenin yürütücülerinden olan bilim insanı Susan McAlester, genetik bir metotla köpekbalıklarının beyinlerini genişletip, oradan alınan enzimlerle kanserin yayılmasını engellemeyi düşünmektedir. Yapılan deneyler sonucunda köpekbalıkları, şimdi olduğundan çok daha zeki özellikler kazanırlar. Ayrıca çok daha fazla kana susamışlardır artık. Büyüyen ve ufku genişleyen akıllarını kullanıp ete daha kolay yoldan ulaşmanın planlarını yapan köpekbalıkları, bir şekilde bilim insanlarının elinden kaçmayı başararak açık denizlere açılırlar.

1h 48m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Глибоке синє море

Taglines

Overview

Група вчених під керівництвом С’юзен Макалістер працюють у глибоководній лабораторії та проводять експерименти над акулами. Так як мозок акул занадто малий, Сьюзен та її колега, використовуючи методи генної інженерії, намагаються збільшити мозок акул. Внаслідок експерименту три піддослідні акули перетворюються в мислячих вбивць та починають переслідувати своїх творців…

Vietnamese (vi-VN)

Title

Biển Xanh Sâu Thẳm

Taglines
To hơn. Thông minh hơn. Nhanh hơn. Dữ hơn.
Overview

Một nhóm các nhà khoa học làm việc trong một khu hải dương học tại bờ biển Baja, California đang làm những nghiên cứu khoa học về loài cá mập. Đặc biệt là nhóm trưởng – nữ giáo sư Susan McAlester (Saffron Burrows) và Jim Whitlock (Stellan Skarsgard) tìm cách cấy mô não người vào cá mập để tìm ra phương thuốc chữa bệnh tâm thần. Họ tin rằng các chất protein chứa trong não cá mập có thể là chìa khóa cho phương thuốc này. Kết quả ngược với mong đợi của mọi người vì chính nghiên cứu ấy lại tạo ra một loài cá mập hung dữ có khả năng suy nghĩ như con người. Chúng không cam chịu sống trong những chiếc lồng kín, bị tiêm những loại thuốc hóa học thử nghiệm mà muốn phá bỏ tất cả để về với đại dương sâu thẳm.

1h 45m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login