Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
图阿雷格:沙漠勇士 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在曾经被法国人统治的撒哈拉沙漠的一个荒凉地区,两个口渴的人跌跌撞撞地走进一个图阿雷格战士的营地,他们在那里得到了水和避难所。阿拉伯新政府的士兵现在乘吉普车抵达,要求将这两人移交给他们。武士以神圣的待客之道为由拒绝了。士兵们击毙了其中一名男子,并带走了另一名男子——新政府的政敌。战士骑上骆驼去营救被绑架的客人。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tuareg: Desert Warrior |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a desolate section of the Sahara once ruled by the French, two thirsty men stumble into the camp of a Tuareg warrior where they're given water and shelter. Soldiers from the new Arab government now arrive by Jeep and demand the two men be turned over to them. The warrior refuses, citing the sacred laws of hospitality. The soldiers shoot dead one of the men and carry off the other - a political foe of the new government. The warrior mounts his camel and rides off to rescue his kidnapped guest. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tuareg – Die tödliche Spur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Glühende Hitze, endlose Wüste und unmenschliche Strapazen. Der gnadenlose Tuareg-Krieger im Kampf gegen eine ganze Armee. Er, dem die Gastfreundschaft heilig ist, jagt die Entführer von Abdul, der aus seinem Hause verschleppt wurde. Nichts kann ihn stoppen. Ein Vollstrecker, der seinen Weg geht - unerbittlich. Ein einsamer Wolf, der seinen Kampf sogar bis in die Hauptstadt trägt. Und noch weiter, bis er Auge in Auge dem Präsidenten gegenübersteht ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A tuareg bosszúja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gacel Szajah a sivatagban élő legharciasabb nomádok, a tuaregek vezetője. Egy alkalommal befogad a házába két elcsigázott, fáradt idegent. Csakhamar azonban katonák jelennek meg a ház körül. Az egyik vendéget a helyszínen agyonlövik, a másikat magukkal viszik. Bár Gacel semmit nem tud vendégeiről, a vendégbarátság nevében elindul, hogy az elrabolt Abdult kiszabadítsa. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tuareg Pustynny Wojownik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dwaj uciekinierzy z więzienia trafiają do obozu walecznych Tauregów na Saharze. Otrzymują tam troskliwą opiekę i schronienie. Wkrótce w obozie zjawiają się żołnierze i żądają wydania mężczyzn. Wódz Tauregów odmawia. Jeden z mężczyzn ginie, a drugi zostaje uprowadzony. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Воин пустынь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Старики говорят, что никто не возвращался из Земли Мертвых живым, но Гасиль Саях знает, что они ошибаются. Его отец странствовал в этой части пустыни еще до того, как встретил его мать. И сын не мог не поддержать репутацию отца. Первый раз он отправился в Страну Мертвых, чтобы пройти ритуал посвящения в туареги. Второй раз — много лет спустя, чтобы доказать пустыне: Гасиль Саях еще способен на многое. Теперь смелый туарег живет со своей семьей в одном из далеких уголков Сахары. Живет и не думает, что однажды беда снова придет в его дом. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tuareg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptación de la novela homónima de Alberto Vázquez Figueroa. Gacel es el jefe de la última tribu tuareg. Para él, el desierto no tiene ningún secreto. Un día da asilo a un anciano y a su acompañante. |
|
||||
|