Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rodinné zájmy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Během své prázdninové cestě záhadně zmizí manželka Stéphana Monnereau, kapitána pařížské policie. Některé indicie nasvědčují tomu, že by za jejím zmizením mohl stát sám Stéphane. Předjímajíce uvalení vazby, Stéphane prchá se svým synem a vydává se na spletitou a zapeklitou cestu s jediným cílem - očistit se ze všech podezření a zjistit, co se vlastně přihodilo jeho manželce. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer ze op vakantie zijn verdwijnt plotseling de vrouw van Stéphane Monnereau, kapitein bij de gerechtelijke politie in Parijs. Op het eerste zicht lijkt het alsof Stéphane misschien zelf betrokken is bij de verdwijning. Om niet te worden aangehouden gaat Stéphane samen met zijn zoon op de vlucht. Zo staat hij plotseling helemaal alleen voor een dubbele missie: uit de handen van de onderzoekers blijven en achterhalen waar zijn vrouw naartoe is... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Research in the Interest of Families |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A policeman takes his family on a holiday, and after almost hitting a wild hog, the car won't start. They get hike with a guy scrutinizing his pretty wife. Shortly after, she disappears. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
R.I.F. (Recherches dans l'Intérêt des Familles) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sur la route des vacances, la femme de Stéphane Monnereau, capitaine de police à la P.J. parisienne, disparaît. Les indices semblent indiquer qu’il n’est peut-être pas étranger à cette disparition. Pour éviter d’être placé en garde-à-vue, Stéphane prend la fuite avec son fils. Désormais il devra assumer seul sa double mission : se disculper aux yeux des enquêteurs et savoir ce qui est vraiment arrivé à sa femme. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
R.I.F. – Ich werde Dich finden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Pariser Polizei-Kommisar Stéphane Monnereau (Yvan Attal) will endlich entspannen und seine Seele baumeln lassen. Als er sich mit seiner Frau und seinem kleinen Sohn gerade auf dem Weg in den Urlaub befindet, hat sein Wagen plötzlich eine Motorpanne. Um die Reperatur seines Wagens zu organisieren, macht er sich auf den Weg zur nächsten Tankstelle und lässt seine Frau samt Auto und Kind zurück. Als er wieder zurückkommt, ist seine Frau spurlos verschwunden. Die Polizei nimmt die Ermittlungen auf und schon bald gerät Stéphane selber in das Visier der Ermittler. Völlig verzweifelt nimmt er die Sache selbst in die Hand und taucht zusammen mit seinem Sohn unter. Auf der Suche nach seiner verschwundenen Frau gerät er schon bald in Lebensgefahr. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας αστυνομικός παίρνει την οικογένειά του διακοπές και αφού χτυπήσει ένα άγριο γουρούνι, το αυτοκίνητο δεν ξεκινά. Κάνουν πεζοπορία με έναν άντρα που εξετάζει εξονυχιστικά την όμορφη γυναίκα του. Λίγο μετά εξαφανίζεται. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rendőr szökésben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A nyári vakációja közben rejtélyes módon eltűnik a párizsi rendőrkapitány, Stéphane Monnereau felesége. A nyomozás során szerzett információk alapján hamarosan Monnereau is gyanúba keveredik, úgy tűnik, hogy a férfinak köze lehetett az asszony eltűnéséhez. A szorult helyzetben, hogy a letartóztatást elkerülje, Stéphane elmenekül a fiával. A kapitányt kettős cél hajtja: egyfelől be akarja bizonyítania országnak-világnak, hogy ártatlan, másfelől ki akarja deríteni, hogy mi történt a feleségével. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wywiad rodzinny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podczas wakacji w tajemniczych okolicznościach znika żona kapitana paryskiej policji Stéphane'a Monnereau, Valérie. Ślad urywa się na przydrożnej stacji benzynowej, na której małżonkowie zrobili postój. Policjanci z pobliskiego komisariatu zaczynają podejrzewać, że Stéphane mógł być zamieszany w sprawę zniknięcia żony. Aby uniknąć aresztowania, kapitan decyduje się na ucieczkę. Musi nie tylko udowodnić, że jest niewinny, ale także wyjaśnić, co stało się z Valérie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esposa Perdida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
R.I.F. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mientras está de vacaciones, la mujer de Stéphane desaparece sin dejar rastro. Se trata de una desaparición más, pero lo cierto es que no lo es, ya que Stéphane es un capitán de la policía de París, en concreto de la Policía Judicial de la ciudad. Cuando desaparece una mujer, su pareja es siempre el principal sospechoso, al menos en un principio. Esto es lo que le pasa a Stéphane, que no puede soportar la idea de que sus compañeros lo acusen de la desaparición de su mujer, y huye con su hijo. Desde luego, huir no le ayuda en nada a la hora de demostrar su inocencia, pero Stéphane no quiere terminar en una cárcel a la espera de que todo se aclare. Por eso, desde un primer momento comienza a investigar por su cuenta, pues quiere demostrar que es inocente, pero también quiere averiguar qué es lo que le ha pasado a su mujer. |
|
||||
|