Josephine (2021)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
约瑟芬 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《约瑟芬》从中世纪胡安的爱情角度进行描写,胡安是一名狱警,他所爱的女士的儿子塞尔吉奥是监狱里的囚犯,他因为爱情而失去了工作。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Josephine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Josefina depicts Middle Age Juan's love angle, Juan was a prison guard and the lady he loved's son Sergio was a prisoner in prison, and he loses his job because of his love. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juan żyje sam w mieszkaniu niedawno zmarłej matki. Jest małomównym i smutnym człowiekiem, który pracuje w więzieniu jako ochroniarz. Pewnego ranka, jadąc autobusem do pracy, spotyka kobietę, która od razu przykuwa jego uwagę. Dzięki dostępowi do więziennych kamer Juan wie, że Berta ma syna w więzieniu i że odwiedza go w każdą niedzielę. Kiedy ponownie spotykają się w autobusie i zaczynają rozmawiać, Juan okłamuje Bertę. Mówi jej, że jeździ do więzienia, by zobaczyć się z osadzoną tam córką, Josefiną. Potrzeba wypełnienia pustki, w której żyją Juan i Berta, sprawia, że zaczynają spotykać się poza otaczającą ich rzeczywistością. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Josefina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juan je sramežljiv in neroden petdesetletnik, ki je zaposlen kot stražar v zaporu. Na ekranih spremlja dogajanje v zaporu in skupnih prostorih. Tako opazi Berto, okoli petdeset let staro mater, ki prihaja obiskovat sina zapornika. Čeprav se nikoli nista srečala, osamljeni Juan začuti privlačnost, zaradi katere ne more odvrniti pogleda od nje. Berta večino časa prebije doma, pri hudo bolnem možu, ki se ne more premikati. Ko pa obiskuje svojega odtujenega in depresivnega sina v zaporu, je nesrečna zaradi njega. Juan, ki jo sicer vidi na avtobusu in na ekranu, kadar je na obisku, se ji dolgo ne približa. Nekega dne pa le zbere pogum, se začne pogovarjati z njo in samega sebe preseneti z lažjo, ki jo ponudi Berti kot najbolj naravno resnico; da ima tudi on hči, Josefino, zaprto v istem zaporu, le da na ženskem oddelku, in da bi si lahko mlada dva dopisovala ter tako premagala osamljenost in depresijo … |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Josefina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juan es un tímido y desaliñado cincuentón que trabaja como funcionario de prisiones. A través de los monitores de seguridad, observa en silencio, cada domingo la visita de Berta, la madre de uno de los presos. Jamás ha hablado con ella, pero empieza a sentir atracción por ella. Berta pasa la mayor parte del día encerrada en su casa cuidando de su marido enfermo, postrado en una cama desde hace años. El día que Juan por fin logra acercarse a ella, se sorprende a sí mismo haciéndose pasar por otro padre e inventándose a una hija presa: Josefina. |
|
||||
|