Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
教堂魅影 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
玛斯特洛向福尔摩斯就一桩可怕的罪案求助:一名僧侣被发现死在修道院,身上的伤痕显示为吸血鬼所为。他相信是吸血鬼达斯魔回来找他报仇,因多年前他为某个原因下令杀死了达斯魔的“孩子们”——蝙蝠。 真的是吸血鬼回来报仇吗?对于玛斯特洛来说他的回答是肯定的。但对于福尔摩斯来说,即使华生也相信吸血鬼是巢居在那里,但他仍深信是人所为。不过他也陷入了逻辑性困境:当然可以认为是人所为,但如果不借助神话,这些古怪的现象又如何解释呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smrt v klášteře |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Case of the Whitechapel Vampire |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The scene of the crime is Whitechapel, the same London district notorious for the recent attacks of Jack the Ripper. Three monks are found dead, the apparent victims of a vampire - now, someone else is out for blood. Or is it something else? As bizarre events unfold, the answer is left to Sherlock Holmes and Dr. Watson to find. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sherlock Holmes ja tohtori Watson selvittävät murhia, joiden huhutaan olevan vampyyrin tekemiä. Watson pitää mielensä avoimena, mutta Sherlock luottaa tyylilleen uskollisena faktoihin. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes et le Vampire de Whitechapel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un moine de la confrérie du frère Marstroke a été victime d'un meurtre abject. Les lieux du crime ? Whitechapel, le quartier de Londres tristement célèbre par les forfaits récents de Jack l'Eventreur. Quelqu'un ou quelque chose cherche à salir de nouveau de rouge ses ruelles sombres. Holmes, le célèbre détective anglais, se lance dans ce nouveau défi... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes und die Jagd nach dem Vampir von London |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
London, Dezember 1892: In den Mauern der Abtei St. Justinian in Whitechapel wurde ein Mönch mit Bissmahlen an der Kehle tot aufgefunden. Die meisten glauben, er sei Opfer eines Vampirs geworden. Der Abt Bruder Marstoke bittet den Meisterdetektiv Sherlock Holmes und seinen Freund Dr. Watson um Hilfe. Holmes glaubt nicht an einen Vampir, er stützt seine Untersuchungen auf Fakten und logischen Schlussfolgerungen, doch schon bald wird ein weiterer Bruder Opfer des Vampir-Mörders. Selbst auf Holmes wird ein Anschlag verübt. Kann Holmes den Mörder überführen oder hat er es hier tatsächlich mit finsteren Mächten zu tun? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A kápolna vámpírja (Halál a kolostorban) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az apátságban egy szerzetest titokzatos harapásnyomokkal a torkán holtan találnak, hittestvérei Sherlock Holmes-t (Matt Frewer) kérik fel a furcsa haláleset felderítésére. A haláleset egy időben történt a Hasfelmetsző Jack által elkövetett gyilkosságokkal, olyan bizarr körülmények közepette, melyek megkérdőjelezik Sherlock Holmes szilárd, a logikába vetett hitét. Az elszánt detektív azonban kitartóan keresi a gyilkost, aki a szerzetesek szerint nem más, mint a legendák vámpír-démona. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il Vampiro di Whitechapel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sprawa wampira z Białej Kaplicy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W opactwie został zamordowany mnich. Na jego szyi widnieje tajemniczy ślad ugryzienia. Bracia proszą o pomoc Sherlocka Holmesa. Morderstwo zdarzyło się tuż po serii zabójstw dokonanych przez Kubę Rozpruwacza. Dziwne okoliczności towarzyszące zdarzeniu zakłócają to, co bystry detektyw ceni najbardziej - logikę. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Vampiro de Whitechapel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma cidade está sendo atacada por um vampiro impiedoso. Ele mata friamente suas vítimas na escuridão da noite. Todos os esforços são empenhados na sua captura e quem tentar cruzar seu caminho poderá amanhecer morto. Muito suspense e investigação na trilha deste assassino. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Дело о вампире из Уайтчэпела |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон расследуют таинственное дело в Уайтчэпеле. Этот район печально известен по зверским убийствам Джека Потрошителя. Теперь кто-то или что-то опять жаждет крови. Нашим героям предстоит распутать кровавую историю об убийстве монаха в англиканской церкви. Все улики показывают на смерть от укуса вампира, а на месте преступления находят послания от Дезмодо - легендарного вампира и демона, поклявшегося отомстить за своих детей. Но разве такое может случиться в современной Викторианской Англии? Великому сыщику Шерлоку Холмсу и его другу доктору Ватсону предстоит много опасных и увлекательных приключений, прежде чем они поймают коварного убийцу. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smrť v kláštore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sherlock Holmes a doktor Watson vyšetrujú podivnú vraždu v miestnom kostole v londýnskej štvrti Whitechapel. Niektoré stopy naznačujú, že za násilnou smrťou nenápadného mnícha mohli byť nadprirodzené sily, ktoré využili "služby" upíra na svoje temné ciele. Členovia rádu sa domnievajú, že desivé besnenie v ich kaplnke pravdepodobne spôsobili záhadné sochy, ktoré pred časom priviezli z expedície v Guyane. Nič však nie je také zlé, aby nemohlo byť ešte horšie. To sa vlastne potvrdí, keď sa o niekoľko hodín neskôr nájde ďalšia mŕtvola s rovnakými stopami na krku. Kým šéf londýnskej polície Lestrade je ochotný uveriť pohodlnej verzii, v ktorej môžu hrať úlohu nadprirodzené sily, Sherlock Holmes a doktor Watson sú od začiatku presvedčení, že vraha treba nájsť medzi ľuďmi... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El caso del vampiro de Whitechapel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el barrio londinense de Whitechapel, famoso por los asesinatos de Jack el Destripador, se han cometido un nuevo asesinato. El hermano Marstroke, del santuraio de St. Justinian Martyr, contrata los servicios de Sherlock Holmes y el doctor Watson para investigar el crimen. |
|
||||
|