Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Raising a School Shooter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As the disaster of yet another school shooting hits, some parents are faced with a brutal fact: their child was the one pulling the trigger. Jeff Williams is the father of Andy, who in 2001, at the age of 15, shot and killed two classmates and wounded 13 other students. Andy, 25 at the time of filming, is now serving life in prison. Clarence Elliot’s son Nicholas shot and killed his teacher and wounded another in 1988. He too is serving life in prison. Sue Klebold’s son Dylan was one of the two teenagers behind the Columbine High School massacre in 1999, one of the deadliest school shootings in history. Dylan ended the shooting by committing suicide. Through the three parents' deeply personal stories and raw, honest testimony, the film explores multiple themes that emerge from terrible tragedies - guilt, failure, responsibility, sorrow, friendship and love. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Parents de tueurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les fusillades perpétrées par Dylan, Nicholas et Andy au sein de leurs lycées ont coûté tant de vies, fauchés tant de destins naissants, qu'elles laissent des plaies à vif. Ce qu'ont vécu les parents des tueurs est impossible à imaginer. Alors ils nous l'expliquent et leurs témoignages, inédits, sont saisissants. Ils veulent que le monde comprenne. Et que cessent ces tueries. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Criando a un asesino en masa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres padres de jóvenes estadounidenses que cometieron tiroteos escolares dicen lo que piensan en una película que intenta poner en palabras un trauma inimaginable. |
|
||||
|