Translations 10
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vánoce s velkým V |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Přestože jsou Vánoce obvykle dobou tradicí a vzájemné lásky, v malém městečku Trapper Falls na Aljašce, se začínají věci vyvíjet poněkud jinak. Místní starosta Dan Reed se jako každý rok stará, aby vánoční svátky probíhaly ve městě v poklidu. Společně se svým bratrem Gregem se rozhodnou, že si dají oddych od své firmy na dobrodružství, aby oba mohli strávit svátky se svými rodinami a přáteli. Když se však Danův dávný sok ze střední školy – Mitch Bright – vrací po 20ti letech domů, obrátí se Danův život naruby. Mitch je jako velká voda. Úspěšný právník z velkého města působí v poklidném městečku nezvyklý rozruch a je na Mitchovi, aby vše uklidnil.(oficiální text distributora) |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas with a Capital C |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An attorney returns to his small home town in Alaska and quickly rocks the boat by getting an injunction against the nativity display tradition and attacking Christmas. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Weihnachtsabend |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Trapper Falls, irgendwo in Alaska, geht alles seinen gewohnten Gang. Weihnachten steht vor der Tür und die Stadt putzt sich heraus. Vor dem Rathaus wird wie jedes Jahr die traditionelle Krippe aufgebaut. Doch der Frieden scheint ein Ende zu haben, als nach 20 Jahren der streitlustige Anwalt Mitch Bright in seine Heimatstadt zurückkehrt. Dieser nämlich sieht durch die Platzierung des Jesuskindes vor dem Rathaus die Trennung von Staat und Kirche gefährdet und verlangt grundlegende Veränderungen! Ganz Trapper Falls nimmt den Kampf gegen den kaltherzigen Sturkopf auf, um das Weihnachtsfest zu retten... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Όταν ο επιτυχημένος δικηγόρος Mitch Bright, επιστρέφει στη πατρίδα του ύστερα απο 20 χρόνια, στη μικρή πόλη Trapper Falls στην Αλάσκα, συναντά τους παλιούς σχολικούς του αντιπάλους, τα αδέρφια Reed , Dan και Greg. Ο Dan είναι ο δήμαρχος και έχει δημιουργήσει μια νέα πλατφόρμα, η οποία έχει χτιστεί με τα χρήματα των κατοίκων εκεί, για τη παραδοσιακή σκηνή της Θείας Γέννησης της πόλης. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nagybetűs KARÁCSONY |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Karácsony mindig a szeretet és a hagyományok jegyében telt Trapper Falls-ban. Amikor azonban Dan Reed polgármester középiskolai riválisa, Mitch hazatér 20 év után, úgy néz ki, ez megváltozik. A nagyvárosi ügyvéd megpróbálja a betlehemet elvitetni a városházáról és a "Boldog Karácsony!"-t "Kellemes ünnepek!"-re változtatni. 50 éves hagyományt akar megváltoztatni, ezért Dan és családja a városlakók összefogását kezdeményezi, és rájönnek, mi a valódi oka Mitch visszatérésének. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
크리스마스 위드 어 캐피탈 C |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Młoda dziewczyna z wyższych sfer przeżywa pierwsze sercowe tarapaty. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um advogado regressa à sua cidade no Alasca e rapidamente se insurge contra o Natal e as suas tradições. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рождество с большой буквы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Городской адвокат возвращается в родное местечко Треппер-Фоллз на Аляске, где вступает в конфликт с жителями по поводу празднования Рождества |
|
||||
|