Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oběti Vikingů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Proč si Vikingové ze svých výprav přiváželi vedle kořisti také lidi? Výpravné koprodukční dokudrama vypráví o dramatických osudech těch, kteří Vikingům padli do rukou... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Victims of the Vikings |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Adventurers, explorers and conquerors: the Vikings are considered the greatest heroes of the Middle Ages. Is this interpretation justified? In fact, they left a far darker and lesser-known mark on history: they were ruthless slavers, human traffickers and hostage-takers. „Victims of the Vikings“ is the first TV documentary to investigate this infamous and often horrifying aspect of the Nordic warriors. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viikinkien uhrit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Viikingit tekivät historiaa pelottomina valloittajina ja heitä ajatellaan edelleen sankareina. Viikinkiyhteiskunta perustui kuitenkin ihmiskauppaan ja orjuuteen. Miksi he metsästivät ihmisiä? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prisonniers des Vikings |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’histoire d’un jeune Irlandais capturé au IXe siècle par les Vikings met en lumière le rôle central du commerce esclavagiste qui garantit leur puissance. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In den Fängen der Wikinger |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Wikinger gelten als Helden des Mittelalters. Erzählungen über grenzenloses Draufgängertum verstellen bis heute den Blick auf ihre dunkle Seite. Es war Menschenhandel, der den Alltag der Nordmänner maßgeblich bestimmte und über Jahrhunderte das Funktionieren und die Ausdehnung ihrer Welt möglich machte. |
|
||||
|