Errance (2003)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A dramatic love story, set in 1968 in the Gévaudan region. Jacques, in his thirties, is driving at high speed on a steep road. He is drunk. At the same time, in a hospital, Lou, his wife, gives birth to their child, but the delivery goes badly. When the child appears, Lou is still sleeping. Jacques tries to forget their existence in the arms of a girl. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Errance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'histoire de Jacques, Lou, un jeune couple en déroute, une course effrénée vers le bonheur qui se dérobe sans cesse..., ce n'est pourtant pas faute d'y croire, de se le promettre autant que d'en rêver. Mais entre le rêve, le cauchemar, Jacques, Lou se déchirent, se détruisent, comme s'ils cherchaient une vérité au bout de leurs mensonges. Mensonges que Jacques accumule en croyant à ce qu'il dit,, que Lou se fait à elle-même. Sous le regard solitaire de l'enfant. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una drammatica storia d'amore, ambientata nel 1968 nella regione del Gévaudan. Jacques, trentenne, sta guidando ad alta velocità su una strada ripida. È ubriaco. Nello stesso momento, in un ospedale, Lou, sua moglie, dà alla luce il loro bambino, ma il parto va male. Quando il bambino nasce, Lou sta ancora dormendo. Jacques cerca di dimenticare la loro esistenza tra le braccia di una ragazza. Damien Odoul |
|
||||
|