Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Revival Of The Monkey King |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Stone Monkey was reincarnated as Hua Xiaotian under the guidance of the Golden Hoop. Giant Spirit cast greedy eyes on him. The fairy Acuo was ordered to find Hua Xiaotian and persuaded him to take the responsibility of protecting the common people. Because of the Giant Spirit’s venomous schemes, Hua Xiaotian got into danger again and again. Risking her life, Acuo made Hua Xiaotian gradually understand that he must take his responsibility. The warrior in him was finally awakened. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
몽키킹: 투신의 부활 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
부처를 이겨낸 손오공은 다시 천명을 거슬러 운명을 바꿨다! 천상계의 계율에 여러 차례 위배한 원숭이가 천상계를 벗어나고 인간 세상에 내려가 화소천으로 환생했다. 소녀 아조가 명령을 받고 인간 세상에 내려가서 화소천을 찾아갔는데 악마 거령에게 걸렸다. 화소천의 신물를 빼기 위해 갖은 수단을 다한 거령과의 결투에서 아조는 타서 재만 남았다. 드디어 전신으로 되살아난 화소천은 거령과 생사 대전을 벌였다... |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Đại Thánh Tái Sinh: Đấu Chiến Nghịch Thiên |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tôn Ngộ Không bị giam cầm vì chống lại Phật Tổ, một lần nữa lại nghịch thiên đổi mệnh! Thạch Hầu nhiều lần liên tiếp phạm phải luật trời, trốn khỏi thiên đình, xuống hạ giới đầu thai thành Hoa Tiểu Thiên. Tiên nữ A Thố phụng mệnh xuống hạ giới tìm Hoa Tiểu Thiên, bị ác ma Cự Linh phát hiện. Cự Linh dùng đủ loại quỷ kế, chỉ vì muốn có được thần khí của Hoa Tiểu Thiên. Sau một lần dốc sức chiến đấu, A Thố bị thiêu thành tro bụi. Hoa Thiểu Thiên cuối cùng được đánh thức, chiến thần quay trở lại, quyết một trận đại chiến sinh tử với Cự Linh... |
|
||||
|