Translations 10
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
讓黨開始吧 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法國,1719年。路易十四在四年前去世,菲利普·奧爾良是攝政王。 他是一個自由主義者。 他的得力助手,杜波依斯,一個無神論者和丘比特牧師,像菲利普一樣自由,試圖利用布列塔尼鄉紳(Pontallec)帶來的一點反叛和飢荒成為大主教......描述生命 在法國大革命的這個過渡時期的法庭上。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
节日开始了 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een blik op het 18e-eeuwse Frankrijk, toen de verdorvenheid van de autoriteiten bijdroeg aan de sociale onderdrukking en de opstanden de een na de ander oplaaiden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let Joy Reign Supreme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A look at 18th-century France, when the authorities depravity contributed to social oppression, and the uprisings flared up one after another. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Que la fête commence ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En France, pendant le premier quart du XVIIIème : Le roi Louis XV (arrière petit fils et successeur de Louis XIV) étant mineur, la régence est assurée par son grand-oncle, le duc d'Orléans, débauché notoire, entouré d'une cour de prostituées et de jouisseurs délurés. En Bretagne, le marquis de Pontcallec fomente un complot destiné à renverser le duc au profit du roi Philippe V d'Espagne, petit-fils de Louis XIV et oncle du jeune souverain. Il espère ainsi redonner son indépendance à la Bretagne - en la libérant de ses devoirs de vassalité envers le pouvoir parisien - et y proclamer la république. L'abbé Dubois, premier ministre complaisant du régent et manipulateur ambitieux, se charge de mettre fin à la conspiration tout en l'utilisant pour assouvir ses propres ambitions. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wenn das Fest beginnt... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frankreich im Jahre 1719: Vier Jahre nach dem Tod Ludwigs XIV. regiert Philippe II., Herzog von Orléans, für den minderjährigen Ludwig XV. Der Regent kennt keine Tabus, sein Leben ist ganz auf die leiblichen Sinnenfreuden ausgerichtet. Dabei ist er ein luzider Geist, liberal und reformbereit. Das verachtenswerte höfische System der gegenseitigen Vorteilsnahme und Bereicherung durchschaut er perfekt – ändert aber nichts. Stattdessen überlässt er das Regieren dem machtgierigen Abbé Dubois, der sich in den Kopf gesetzt hat, das Amt des Erzbischofs zu übernehmen. Die beiden Zyniker verbindet eine tiefe Hassliebe, ihre Wortgefechte sind an Treffsicherheit und Sarkasmus kaum zu überbieten. Während man am Hof mit sich selbst beschäftigt ist – mit dem nächsten amourösen Stelldichein, dem nächsten Maskenfest, der nächsten Orgie – und alles beim Alten belässt, gerät die Außenwelt langsam aus den Fugen: Amerika formiert sich zur neuen politischen Macht. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Che la festa cominci... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel 1719, in attesa che Luigi XV cresca, Filippo d'Orléans è reggente di Francia. È un liberale riformista senza illusioni che detiene il potere e non vuole esercitarlo, dedito ai piaceri della vita; gli altri due personaggi principali sono l'ambizioso abate Dubois e il donchisciottesco marchese di Pontcallec. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
축제는 시작된다 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Que a Festa Comece |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
França, 1719. O rei é Luís XV, bisneto e sucessor de Luís XIV. Sendo menor de idade, a regência é conduzida por seu tio-avô Philippe d'Orleans, o duque de Orleans, notório debochado, cercado por um bando de prostitutas e aproveitadores iludidos. Na Bretanha, o marquês de Pontcallec fomentou um complô para derrubar o duque em favor do rei Filipe V de Espanha, neto de Luís XIV e tio do jovem soberano. Ele espera restaurar sua independência para a Grã-Bretanha - libertando-a de seus deveres de vassalo para o poder parisiense - e para proclamar a república. O abade Dubois, complacente primeiro-ministro do regente e manipulador ambicioso, é responsável por acabar com a conspiração enquanto a usa para satisfazer suas próprias ambições. (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пусть начнётся праздник |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие происходит в 1719 году, в предреволюционной Франции, спустя четыре года после смерти Людовика XIV, когда страной фактически правил Филипп Орлеанский, являвшийся регентом при малолетнем Людовике XV. Гуманный регент старается обеспечить своим подданным достойную жизнь и предотвратить восстание крестьян, но он понимает, что не имеет реальной королевской власти. Он пытается заручиться поддержкой священника, но тот заботится только о себе. Регент тяжело переживает смерть своей полубезумной дочери, в инцестной связи с которой его подозревали. Обязанность отдать приказ о казни группы революционеров также приводит его в шок. И только женщины - его слабость - доставляют Филиппу неизменную радость. |
|
||||
|