The Jackpot! (1991)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
间谍一家亲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
对他的家人来说,弗朗索瓦·沃辛只不过是一个平凡的公务员。事实上,在过去的二十年里,他一直是一名特工。一切顺利,直到情况危及他的秘密。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Podtrženo, sečteno! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Totale! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François Voisin is geheim agent en getrouwd met de truttige Hélène. Op een gegeven moment komt François een groep wapensmokkelaars op het spoor en verneemt hij van een collega dat vrouwlief een verhouding heeft met een autoverkoper die zich voordoet als geheim agent. Voisin besluit de twee een lesje te leren door zijn beroepsspeeltjes aan te wenden, maar hij komt dan samen met zijn vrouw in de handen van de gangsters terecht. Door James Cameron opnieuw verfilmd als True Lies (1994). |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Jackpot! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To his family, François Voisin is nothing more than a humdrum civil servant. In truth, for the past twenty years he has been working as a secret agent. All goes well until circumstances put his secret in danger. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Totale ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François Voisin passe aux yeux des siens pour un paisible employé du téléphone, alors qu'il est en réalité un agent secret. Quand il découvre que sa femme semble le tromper avec un certain Marcel, il la fait mettre sur écoute et réalise avec stupeur que le soi-disant amant, minable vendeur de voitures, se fait passer pour... un agent secret ! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Joker und der Jackpot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Titkolt titkos ügynök |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François-ról felesége és gyermekei úgy tudják, hogy telefonközpontokat javító postai alkalmazott, ám valójában a francia titkosszolgálatnál a lehallgatások és üldözések specialistája. Egy szép napon rájön, hogy feleségét mintha intim szálak fűznék egy Marcel nevű fickóhoz. A bevetéseken alkalmazott profi technikákkal figyelni kezdi Marcelt és meglepő dologra jön rá: a pasas egy jelentéktelen autóügynök, aki éppen azzal hódít az elhanyagolt férjes asszonyok között, hogy titkosügynöknek adja ki magát. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
토탈 라이즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
겉으로는 전화국에서 근무하는 평범한 공무원 프랑소와(Francois: 티에리 레르미트 분). 하지만 사실 그는 전문적인 훈련을 받은 정보국 특수 비밀요원이다. 보안을 요하는 그의 임무 탓에 17년간 아내(Helene: 미유 미유 분)와 두 아이에게 조차도 신분을 숨긴 채 살고있는 프랑소와는 어느날, 아내가 마르셀이라는 남자와 바람을 피운다는 사실을 알게 된다. 늘 모험과 새로운 생활을 꿈꾸던 아내 엘렌이 가짜 첩보원 행세를 하고 다니는 마르셀에게 끌렸던 것. 이를 계기로 프랑소와는 엘렌의 사랑을 확인하고자 은밀한 계획을 세운다. 마피아처럼 꾸며 아내를 납치한 후 긴장감있고 짜릿한 사랑을 보여 주려던 것. 하지만 공교롭게도 진짜 마피아가 들이닥치고 프랑소와와 엘렌은 뜻밖의 위험에 휘말리는데. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A história segue um agente secreto, François, e sua esposa, Hélène, que está entediada com o casamento e crê que o marido trabalha em telecomunicações. Um dia, ela conhece um vendedor de carros que finge ser um agente secreto e começa um romance com ele, buscando alguma excitação em sua vida chata. Mas o marido, desconfiado, usa a aparelhagem de sua agência para espioná-los. La Totale! serviu de inspiração para True Lies, filme de ação dirigido por James Cameron e estrelando Arnold Schwarzenegger. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тотальная слежка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жена главного героя уверена, что ее муж работает скромным государственным служащим министерства связи, а он оказывается секретным агентом, выполняющим рискованнейшие задания правительства. Случайно узнав, что жена, чтобы развеять монотонность супружеской жизни, встречается с неким Симоном, выдающим себя за эдакого Джеймса Бонда, муж использует свои служебные возможности, чтобы проучить Симона и вернуть жену. Но он никак не ожидал, что в этот момент за ними начнут охоту настоящие террористы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una bibliotecaria, casada con un tipo aburrido, ansía vivir emociones fuertes. Un día, conoce a un farsante que le asegura que es espía. Ella no sabe que, en realidad, es su propio marido quien es agente secreto. |
|
||||
|