Translations 19
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
侍神令 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
穿行于人妖两界的阴阳师晴明,因与一众妖怪缔结契约,酿成大祸,深陷危机。而与此同时,妖皇势力正卷土重来,一场恶战一触即发。在风云突变、局势动荡的危急时刻,晴明恍然发现,自己人妖混血的身份,竟是这一切灾祸的关键...... |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
侍神令 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
兩界的宿怨一觸即發,陰陽師晴明和罪責加身的武衛袁柏雅聯手對抗惡妖的威脅,一項陰謀卻在此時悄悄醞釀。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mistr jinu a jangu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mezi říšemi vzrůstá nevraživost. Mistr jinu a jangu Čching-ming se proti démonické hrozbě spojí se zdiskreditovaným strážcem Po-jou a oba musí čelit velkému spiknutí. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yin Yang Master |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The world is on the verge of a devastating war with monsters who are coming to retrieve the Scaling Stone. Yin Yang Master Qingming's life is in danger and he travels to different worlds to prepare for the upcoming assaults. On his journey, Qingming finds that the key to all the calamities is embracing his hybrid identity of both human and monster. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yin-Yang Master |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quand un conflit éclate entre royaumes, Qing Ming, maître Yin Yang, s'allie au garde déchu Yuan Boya pour braver un ennemi démoniaque tandis qu'une conspiration menace. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yinyang Master |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Δάσκαλος του Γιν Γιανγκ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Με αφορμή μια διαμάχη βασιλείων, ο δάσκαλος του Γιν Γιανγκ, Τσινγκμίνγκ, ενώνει δυνάμεις με τον Γιουάν Μπόγια ενάντια σε μια δαιμονική απειλή ενώ καραδοκεί μια συνωμοσία. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מאסטר היין-יאנג |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סכסוך פורץ בין הממלכות. מאסטר היין והיאנג צ'ינגמינג חובר לשומר שהודח, והשניים יוצאים להגן על הממלכה מפני איום שטני ומזימה אפלה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A jin-jang mester |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor viszály tör ki a birodalmak között, Qing Ming, a jin-jang mester és Yuan Boya, a kegyvesztett őr együtt száll szembe a démoni veszedelemmel. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yin Yang Master |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il mondo è sull'orlo di una guerra devastante con i mostri che stanno arrivando per recuperare la Pietra della Scala. La vita del maestro Yin Yang Qingming è in pericolo e viaggia in mondi diversi per prepararsi agli attacchi imminenti. Durante il suo viaggio, Qingming scopre che la chiave di tutte le calamità sta abbracciando la sua identità ibrida di umano e mostro. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
시신령: 음양사 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
요괴의 피가 흐르는 음양사 청명. 늘 정체성을 의심받다가, 결국 반역자로 몰려 사라진다. 그렇게 세월이 흐른 어느 날, 요괴 반란의 배후로 거론되며 다시 주목을 받는데. 청명은 그간 어디 있었나. 그는 정녕 악한 요괴에 불과했나. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yin Yang Master / Shi Shen Ling |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Świat stoi u progu wyniszczającej wojny z potworami, które przybywają po Kamień Łuskowy. Życie mistrza Yin Yang Qingming jest w niebezpieczeństwie i podróżuje do różnych światów, aby przygotować się na nadchodzące ataki. Podczas swojej podróży Qingming odkrywa, że kluczem do wszystkich nieszczęść jest zaakceptowanie jego hybrydowej tożsamości zarówno człowieka, jak i potwora. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mestre do Yin Yang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptação do jogo móvel de nível fenomenal "Onmyoji" - versão cinematográfica com o mesmo nome que dará vida ao magnífico mundo de fantasia oriental. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Колдун |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чиновника Юань Боя, перевозившего с конвоем груз ценностей, ограбила компания монстров под предводительством получеловека-полумонстра Цинмина. Того самого бывшего служащего Бюро ин-янь, семь лет назад обвинённого в попытке кражи Шкального камня и убийстве коллеги, и из-за этого теперь находящегося в бегах. Взяв в проводницы девушку Шэньле, Боя отправляется в мир монстров, чтобы отыскать вора, а в это время злоумышленники похищают Шкальный камень, но волшебный артефакт проглатывает хорёк — один из фамильяров Цинмина. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yinyang Master |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El maestro del yin y el yang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El mundo está al borde de una guerra devastadora con los monstruos que vienen a recuperar la Piedra de Escamas. La vida del maestro Yin Yang Qingming está en peligro y viaja a diferentes mundos para prepararse para los próximos asaltos. En su viaje, Qingming descubre que la clave de todas las calamidades es abrazar su identidad híbrida de humano y monstruo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Maestro del Yin y el Yang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Yinyang Master |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Karanlık bir entrika yüzünden iki âlem arasında savaş tehlikesi başlar. Yin-Yang ustası Qing Ming (Kun Chen), karanlık güce karşı mecburen hiç sevmediği Yuan Bo-ya (Chuxiao Qu) usta ile iş birliği yapacaktır. Onları bekleyen tek şeytani tehlike bu değildir, gerçek ortaya çıktığında acaba asıl kahraman kim olacaktır? |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thị Thần Lệnh |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Một cuộc tranh đấu nổ ra giữa các cõi, và Âm Dương Sư Tình Minh bắt tay với hộ vệ bị thất sủng Viên Bác Nhã để chế ngự mối đe dọa ma quỷ khi một âm mưu dần triển khai. |
|
||||
|