Singapore Dreaming (2006)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
美满人生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
负债累累的一家之主中了彩票,然而祸福相依,家庭关系的裂痕和社会结构的问题很快就显现出来。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singapore Dreaming |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Disappointed by his failed dreams, Loh Poh Huat visits his frustrations on his family. So when he wins the lottery, everyone believes the money will deliver them from their struggles. However, Loh dies abruptly and his elaborate and surreal Taoist funeral pitches the family into a battle where the stakes are the very meaning of life itself. Singapore Dreaming is a poignant yet darkly humorous story which follows the lives of six individuals as they navigate the rapidly changing conditions experienced in today’s modern South-East Asian cities. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singapore dreaming |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poh Huat, employé d’un cabinet d’avocat consacré aux saisies judiciaires, vit avec sa femme Siew Luan dans un complexe de logements sociaux de Singapour. Leur situation financière instable, ils la doivent à l’endettement provoqué par les études de leur fils Seng, envoyé à l’université aux États-Unis pour concrétiser les rêves cumulés de la famille. La petite amie de Seng, Irene, vit avec ses futurs beaux-parents ; lui collectionne des images de voitures et appartements qu’il découpe dans le journal, elle s’accroche au thé traditionnel qu’elle a toujours préparé pour les siens, de façon presque obsessionnelle. |
|
||||
|